Enjekte Forum Türkiye NBA, Euroleague, BBL, Dosya Paylasim, Sohbet, Futbol, Counter Strike, NBA Serisi, Fifa Serisi, FM Serisi, CM Serisi, Muzik, PC Donanım Enjekte Forum Türkiye | Hoşgeldiniz : < |
Mayıs 2024 | Ptsi | Salı | Çarş. | Perş. | Cuma | C.tesi | Paz |
---|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | Takvim |
|
En son konular | » Site güzel amaCuma Ocak 08, 2010 9:36 pm tarafından Hellrose» Arşivimden ...Cuma Tem. 24, 2009 3:09 pm tarafından Hellrose» Ağabeyi tecavüz etti, teyzesi bebeği düşürttü, annesi gömdü!Perş. Tem. 23, 2009 7:06 pm tarafından Hellrose» Rome: Total War 1.3 1.5 1.6 PatchleriPtsi Haz. 08, 2009 11:53 am tarafından omersin » Atlantique Takım kadrosuPaz Ocak 11, 2009 11:41 am tarafından Hellrose» Basketbolda Sut TekniğiPaz Ocak 11, 2009 11:39 am tarafından Hellrose» e2r` Clan KardeşliğiSalı Kas. 25, 2008 6:44 pm tarafından dumaN» ddw |Salı Kas. 25, 2008 6:43 pm tarafından dumaN» Green DaySalı Kas. 25, 2008 11:57 am tarafından dumaN» Counter Strike 1.8Salı Kas. 25, 2008 11:56 am tarafından dumaN |
| | Şarkı Çevirileri | |
| | |
Yazar | Mesaj |
---|
The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:02 pm | |
| Avril Lavigne - Complicated
Uh huh, life's like this A-ha, hayat böyle
Uh huh, uh huh, that's the way it is A-ha, a-ha, işte böyle
Cause life's like this Çünkü hayat böyle
Uh huh, uh huh that's the way it is A-ha, a-ha, işte böyle
Chill out whatcha yelling' for? Sakin ol, ne bağırıyorsun?
Lay back it's all been done before Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı
And if you could only let it be you will see Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin
I like you the way you are Seni olduğun gibi beğeniyorum
When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken
But you've become somebody else round everyone else Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun
You're watching your back like you can't relax Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun
You're trying to be cool you look like a fool to me cool olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun
Tell me Söyle bana
Why do you have to go and make things so complicated? Neden gitmek ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum
Life's like this you Hayat böyle, sen
And you fall and you crawl and you break Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın
And you take what you get and you turn it into honesty ve elde ettigin her şeyi alıp onu dürüstlüğe çevirirsin
Hunesty promised me I'm never gonna find you fake it, no no no Balım, bana söz vermiştin seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır
You come over unannounced Haber vermeden gelmişsin
Dressed up like you're somethin' else Farklı biriymişsin gibi giyinmişsin
Where you are and where it's at you see Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun
You're making me laugh out when you strike your pose Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun
Take off all your preppy clothes Çıkar bütün bu tiki kıyafetlerini
You know you're not fooling anyone Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:02 pm | |
| Avril Lavigne - Basketcase
Do you have the time? Zamanın var mı? To listen to me whine Beni şarapla dinlemeye About nothing and everything Hiçbir şey ve her şey hakkında All at once Birden I am one of those Ben onlardan biriyim Melodramatic fools Heyecan verici aptallardan Neurotic to the bone Kemiğe nevrozlulardan No doubt about it Onların hakkında şüphesiz
[Chorus: Sometimes I give myself the creeps Ben bazen kendime ürperti veririm Sometimes my mind plays tricks on me Bazen aklım bana aynı numaraları oynar It all keeps adding up Bütünüyle toplamını tutar I think I'm crackin up Ben yukarıda çatladığımı düşünüyorum Am I just paranoid? Ben sadece paronayak mıyım? Or am I just stoned? Veya ben sadece uçmuş muyum?]
I went to a shrink Ben küçülmeye gittim To analyze my dreams Rüyalarımı analiz ederim She says it's lack of s*x that's bringing me down O beni indiriyor olan s*x ihtiyacını söyler I went to a whore Ben bir f*** gittim He said my life's a bore O yaşamımda sıkıntı olduğunu söyledi So quit my whining cause it's bringing her down Onu indiriyor benim zırlayan nedeninide bırakıyorum
[Chorus]
Ya, ya, ya Evet, evet, evet
Grasping to control Kontrolü kavrıyorum So I better hold on Daha iyi tutuyorum
[Chorus]
Basketcase spring day İlkbahar gününde işe yaramaz kimse | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:04 pm | |
| Avril Lavigne - Anything But Ordinary
Sometimes I get so weird -bazen çok tuhaf olurum I even freak myself out -hatta kendimi heycanlandırırım I laugh myself to sleep -uyumak için kendime gülerim It's my lullaby -bu benim ninnimdir Sometimes I drive so fast -bazen çok hızlı sürerim Just to feel the danger -sadece tehlikeyi hissetmek için I wanna scream -çığlık atmak istiyorum It makes me feel alive -beni canlı hissettiriyor
Is it enough to love? -sevmek için yeterli mi? Is it enough to breathe? -nefes almak için yeterli mi? Somebody rip my heart out -birileri kalbimi söker And leave me here to bleed -ve kanamam için burada bırakır Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatımı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please - sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
To walk within the lines -çizgilerin içinde yürümek Would make my life so boring -Hayatımı sıkıcı yapacaktı I want to know that I -onu bilmeyi istıyorum Have been to the extreme -Çok oldum So knock me off my feet -Buyüzden ayaklarımdan bana vur
Come on now give it to me -gel şimdi bana onu ver Anything to make me feel alive -herhangi bir şey beni canlı hissettirmesi için Is it enough to love? -sevmek için yeterli mi? Is it enough to breathe? -nefes almak için yeterli mi? Somebody rip my heart out -birileri kalbimi çıkarır And leave me here to bleed -ve kanaması için burada bırakır Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatımı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim Let down your defences -savunmanı uzat Use no common sense -hiçbir ortak duyguyu kullanma If you look you will see -bakarsan göreceksin that this world is a beautiful -bu dünyanın bir güzel, accident, turbulent succulent -tesadüf,haşin,sulu, opulent ,permanent, no way -varlıklı,sürekli olduğunu, yol yok I wanna taste it , -onu tatmak istiyorum Don't wanna waste it away -onu israf etmek istemem
Sometimes I get so weird -bazen çok tuhaf olurum I even freak myself out -hatta bazen kendimi heycanlandırırım I laugh my self to sleep -uyumak için kendime gülerim It's my lullaby -o benim ninnimdir
Is it enough? -yeterli mi? Is it enough? -yeterli mi? Is it enough to breathe? -nefes almak için yeterli mi? Somebody rip my heart out -birileri kalbimi çıkarır And leave me here to bleed -ve kananmam için beni burada bırakır Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatmı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please
Is it enough? -yeterli mi? Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatımı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:05 pm | |
| Avril Lavigne - Alone
Uh uh, Uh uh oh Uh uh, Uh uh oh
Hey man HEY ADAMIM Tell me what were you thinking? SOYLE BANA NE DUSUNUYORSUN What the hell were you saying? NELER SOYLUYORSUN Oh come on now HADI AMA Stop and think about it DUR VE BIRAZ DUSUN Hey now HEY SIMDI Maybe you should just listen BELKI SADECE DINLEMELISIN Maybe you should stop talking for a second BELKI BI SANIYELIGINE KONUSMAYI KESMELISIN Shut up KAPA CENENI Listen to me BENI DINLE
You're so obvious SEN COK ACIKSIN(ANLASILABILIR MANASINDA) You're so oblivious COK ILGISIZSIN And now you wonder why you're the one alone VE SIMDI MERAK EDIYOSUN NEDEN TEK YALNIZ OLAN SENSIN So don't apologize YANI KENDINI SAVUNMA And you don't even realize you screwed it up this time VE HALA NEDEN BU SEFER ISE YARAMADIGINI FARKEDEMEDIN BILE Now you're the one alone SIMDI TEK YALNIZ OLAN SENSIN
Uh uh, Uh uh oh Uh uh, Uh uh oh
Hey bro HEY KARDESIM I'm just trying to let you know SADECE BILMENI ISTIYORUM You really think that you're special GERCEKTEN OZEL OLDUGUNU DUSUNUYORSUN Oh come on now HADI AMA I've seen so much better COK DAHA IYISINI GORDUM Hey there HEY SEN Did you actually think that I cared? GERCEKTEN ONEMSEDIGIMI MI DUSUNDUN Don't know if you want to go there ORAYA GITMEK ISTEDIGINI BILE BILMIYORSUN Oh come on now HADI AMA Keep on, keep on dreaming DEVAM ET DEVAM AT HAYAL KURMAYA
NAKARAT TEKRAR
If you, want to, be my uh uh oh EGER BENIM UH UH UH OLMAK ISTIYOSAN You know, you can't, play games BILIYOSUN OYUNLAR OYNAYAMAZSIN And you know what I mean NE DEMEK ISTEDIGIMI BILIYOSUN I'm sorry but you don't get my my uh uh oh UZGUNUM AMA BENIM UH UH OH ALAMAZSIN I'm gone, you're still dreaming about me BEN GITTIM SEN HALA BENIM HAKKIMDA HAYAL KUR Over and over and over and over again TEKRAR TEKRAR TEKRAR VE TEKRAR
NAKARAT TEKRAR
Uh uh, Uh uh oh Uh uh, Uh uh oh
Uh uh, Uh uh oh Uh uh, Uh uh oh
Alone. Yanlız | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:06 pm | |
| Avril Lavigne - All The Crazy People Get Ya Ass In Here
All the crazy people -bütün çılgın insanlar Get ya ass in here -burada götünle ilgilenir lets party till we drop -biz yorulana(düşene) kadar parti verelim drink bear non stop -bira iç hiç durma
crazy, crazy in love -çılgın aşık crazy people oh oh yeah! -çılgın insanlar evet!
it was cool at the bar -barda çok iyiydi when you kissed me on my cheek -yanağımı öptüğünde but now i know what im worth -ama şimdi biliyorum ki ben, a real guy not a nasty geek -herçek bir erkeğe değerim pis bir garabete değil
All the crazy people -bütün çılgın insanlar Get ya ass in here -burada götünle ilgilenir lets party till we drop -biz yorulana(düşene) kadar parti verelim drink bear non stop -bira iç hiç durma
crazy, crazy in love -çılgın aşık all the crazy people -bütün çılgın insanlar out there yeah no oh! -dışarıda evet hayır oh!
thought you were different -senin farklı olduğunu düşündüm but i gues you�re the same -ama senin aynı olduğunu tahmin ediyorum i thought you were special -senin özel olduğunu düşündüm it turned out that you're lame -o senin zayıf olduğunu örtbas etti | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:07 pm | |
| Evanescence - October
can't run anymore artık koşamayacağım I fall before you senden önce düştüm Here I am işte burdayım I have nothing left hiçbirşeyim kalmadı Though I've tried to forget, unutmaya çalıştım You're all that I am benim olduğum herşey sensin aslında Take me home beni eve götür I'm through fighting it baştan başa dövüşeceğim
Broken, kırık Lifeless, cansız I give up bırakacağım You're my only strength. benim tek gücümsün Without you, sensiz I can't go on, devam edemem Anymore, artık Ever again tekrar asla
My only hope, benim tek umudum (All the times I've tried to run) her zaman koşmaya çalıştım My only peace, benim tek barışım (To walk away from you) senden kaçmak için My only joy, benim tek sevincim My only strength, benim tek gücüm (I fall into your abounding grace) senin çok nezakatine düştüm My only power, benim tek gücüm My only life, benim tek hayatım (And love is where I am) ve ben nerdeysem aşk orda My only love benim tek aşkım
I can't run anymore, artık koşamam I give myself to you kendimi sana veriyorum I'm sorry üzgünüm I'm sorry üzgünüm In all my bitterness, bütün bu yakıcılığım içinde I ignored ben görmezden geldim All that's real and true bunların hepsi doğru ve gerçek All I need is you ihtiyaç duyduğum tek şey sensin When night falls on me, gece üstüme geldiğinde I'll not close my eyes gözlerimi kapatmayacağım I'm too alive, çok canlıyım And you're too strong ve sen çok güçlüsün I can't lie anymore artık yalan söyleyemem I fall down before you senden önce düştüm I'm sorry üzgünüm I'm sorry üzgünüm
My only hope, benim tek umudum (All the times I've tried to run) her zaman koşmaya çalıştım My only peace, benim tek barışım (To walk away from you) senden kaçmak için My only joy, benim tek sevincim My only strength, benim tek gücüm (I fall into your abounding grace) senin çok nezakatine düştüm My only power, benim tek gücüm My only life, benim tek hayatım (And love is where I am) ve ben nerdeysem aşk orda My only love benim tek aşkım
Constantly ignoring sıkçagörmeden geliyorsun The pain consuming me acı beni tüketiyor But this time it's cut too deep ama bu zaman çok derin I'll never stray again bir daha asla başı boş dolaşmayacağım
My only hope, benim tek umudum (All the times I've tried to run) her zaman koşmaya çalıştım My only peace, benim tek barışım (To walk away from you) senden kaçmak için My only joy, benim tek sevincim My only strength, benim tek gücüm (I fall into your abounding grace) senin çok nezakatine düştüm My only power, benim tek gücüm My only life, benim tek hayatım (And love is where I am) ve ben nerdeysem aşk orda My only love benim tek aşkım
My only hope, benim tek umudum (All the times I've tried to run) her zaman koşmaya çalıştım My only peace, benim tek barışım (To walk away from you) senden kaçmak için My only joy, benim tek sevincim My only strength, benim tek gücüm (I fall into your abounding grace) senin çok nezakatine düştüm My only power, benim tek gücüm My only life, benim tek hayatım (And love is where I am) ve ben nerdeysem aşk orda My only love benim tek aşkım | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:08 pm | |
| Evanescence - My Last Breath
Hold on to me love Sarıl bana aşkım
You know I can't stay long Çok kalamam, biliyorsun
All I wanted to say was I love you and I'm not afraid Bütün söylemek istediğim seni sevdiğim ve korkmadığımdı.
Can you hear me? Duyuyor musun beni
Can you feel me in your arms? Hissedebiliyor musun kollarının arasında?
Holding my last breath Son nefesimi tutarken,
Safe inside myself Are all my thoughts of you Kendi içimde güvenliyken Seninle ilgili tüm düşüncelerim
Sweet raptured light it ends here tonight Tatlı kendinden geçmiş ışık bu, bu gece bitmekte
I'll miss the winter Kışı özleyeceğim
A world of fragile things Kırılgan şeylerin evrenini
Look for me in the white forest Beni beyaz ormanda ara
Hiding in a hollow tree (come find me) Oyuk bir ağacın içinde saklanırken (gel bul beni)
I know you hear me Biliyorum duyuyorsun beni
I can taste it in your tears Bunu tadabiliyorum gözyaşlarında
Holding my last breath Son nefesimi tutarken,
Safe inside myself Are all my thoughts of you Kendi içimde güvenliyken Seninle ilgili tüm düşüncelerim
Closing your eyes to disappear Gözlerini kapatıyorsun gözden kaybolmak için
You pray your dreams will leave you here Dua ediyorsun bıraksın diye seni hayallerin burada
But still you wake and know the truth Yine de uyanıyorsun ve gerçeği biliyorsun
No one's there Kimse yok orada
Say goodnight İyi geceler de
Don't be afraid korkma | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:08 pm | |
| Evanescence - My Immortal
I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum
And if you have to leave Ve eğer gitmek zorundaysan
I wish that you would just leave Hemen gitmeni dilerim
'Cause your presence still lingers here Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)
And it won't leave me alone Ve beni yalnız bırakmayacak
These wounds won't seem to heal Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat :
[ When you cried I'd wipe away all of your tears Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım
I held your hand through all of these years Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.
But you still have all of me Fakat hala bana tamamen sahipsin ]
You used to captivate me by your resonating light Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.
Now I'm bound by the life you left behind Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım
Your face it haunts my once pleasant dreams Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor
Your voice it chased away all the sanity in me Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı
These wounds won't seem to heal Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat
I've tried so hard to tell myself that you're gone Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım
But though you're still with me Ama hala benimle olmana rağmen
I've been alone all along Baştan beri yalnızım
Nakarat | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:09 pm | |
| Evanescence - Missing
Please, please forgive me, Lütfen, lütfen affet beni,
But I won't be home again. Ama yeniden evde olmayacağım
Maybe someday you'll have woke up, Belki bir gün uyanacaksın
And, barely conscious, you'll say to no one: Ve, zorlukla bilincini toplayıp, hiç kimseye söylemeyeceksin
'Isn't something missing?' Bir şeyler eksik değil mi?
You won't cry for my absence, I know - Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum
You forgot me long ago. Beni çok önce unuttun
Am I that unimportant...? Ben bu kadar önemsiz miyim?
Am I so insignificant...? Ben çok mu değersizim?
Isn't something missing? Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me? Birisi beni özlemiyor mu?
[CHORUS]
Even though I'd be sacrificed, Kurban edilmiş olmama rağmen
You won't try for me, not now. Benim için denemeyeceksin, şimdi değil
Though I'd die to know you love me, Beni sevdiğini bilmek için ölmeye razı olmama rağmen
I'm all alone. Ben tamamen yalnızım
Isn't someone missing me? Birisi beni özlemiyor mu?
Please, please forgive me, Lütfen lütfen affet beni
But I won't be home again. Ama yeniden evde olmayacağım
I know what you do to yourself, Kendine neyaptığını biliyorum
Shudder deep and cry out: İçten ürper ve bağır
'Isn't something missing? Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?' Birisi beni özlemiyor mu?
[CHORUS]
And if I bleed, I'll bleed, Ve eğer kanarsam -ki- kanayacağım
Knowing you don't care. Umrunda olmadığını biliyorum
And if I sleep just to dream of you Ve sadece rüyamda seni görmek için uyursam
And wake without you there, Ve sensiz uyanırsam
Isn't something missing? Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't something... Birşeyler... | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:09 pm | |
| Evanescence - Lose Control
You don't remember my name. Adımı hatırlamıyorsun
I don't really care. Ama gerçekten umrumda değil
Can we play the game your way? Oyunu senin yönteminle oynayabilir miyiz?
Can I really lose control? Sahiden kontrolü kaybedebilir miyim?
Just once in my life, Hayatımda yalnız bir defa
I think it'd be nice, Bunun hoş olacağını düşünüyorum
Just to lose control, just once, Sadece kontrolü kaybetmek, yalnız bir kere
With all the pretty flowers in the dust. Topraktaki tüm o güzel çiçeklerle
Mary had a lamb. Mary'nin bir kuzusu vardı
His eyes black as coals. Gözleri kömür gibi karaydı
If we play very quiet, my lamb, Eğer çok sessiz oynarsak kuzum
Mary never has to know. Mary bilmek zorunda olmaz
Just once in my life, Hayatımda yalnız bir kez
I think it'd be nice, Bunun hoş olacağını düşünüyorum
Just to lose control, just once, Sadece kontrolü kaybetmek, yalnız bir kere
If I cut you down to a thing I can use, Eğer seni kullanabileceğim bir şeye çevirebilsem
I fear there will be nothing good left of you. Korkarım senden geriye güzel hiçbir şey kalmayacak | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:10 pm | |
| Evanescence - Lithium
Lithium, don't want to lock me up inside. -Lityum,beni içeri kilitlemeni istemiyorum
Lithium, don't want to forget how it feels without... -Lityum,yokken...nasıl hissettiğimi unutmak istemiyorum
Lithium, I want to stay in love with my sorrow. -Lityum,aşkın içinde kederimle birlikte kalmak istiyorum
Oh but God I want to let it go -Ama tanrım,gitmesine izin vermek istiyorum
Come to bed, don't make me sleep alone -Yatağa gel,beni yalnız uyutma
Couldn't hide the emptiness, you let it show. -Boşluğa saklanamazdın,göstermesine izin ver
Never wanted it to be so cold. -Çok soğuk olmasını istemedim asla
Just didn't drink enough to say you love me. -Sadece beni sevdiğini söyleyecek kadar içmedin
I can't hold on to me -Kendime dayanamıyorum
Wonder what's wrong with me. -bende yanlış olan nedir merak ediyorum
-----chorus------
Don't want to let it lay me down this time. -Beni şuan aşağı bırakmanı istemiyorum
Drown my will to fly. -Boğularak uçacağım
Here in the darkness I know myself -Burada karanlığın içinde ,kendimi tanıyorum
Can't break free until I let it go -Gitmeme izin verinceye kadar beni özgürce koparamazsın
Let me go -Gitmeme izin ver
Darling, I forgive you after all. -Sevgilim herşeyden sonra seni affediyorum
Anything is better than to be alone. -Herşey yanlız olmaktan daha iyidir
And in the end I guess I had to fall. -Ve sanırım sonunda düşmüş olacağım
Always find my place among the ashes. -Daima yakılmış cesedin küllerinde bir yerde ara
I can't hold on to me, -Kendime dayanamıyorum
Wonder what's wrong with me. -Bende yalnış olan ne,merak ediyorum | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:13 pm | |
| Evanescence - Listen to the rain
listen listen [8x] -dinle dinle…
listen to each drop of rain (listen listen) -yağmurun her damlasını dinle (dinle dinle)
ah…
whispering secrets in rain… (listen listen) -yağmurda sırlar fısıldıyorlar… (dinle dinle)
ah…
magically searching for someone to hear, - sihirli bir şekilde duyacak birilerini arıyorlar that story be more than it hides. -bu hikaye gizlediğinden fazlası each droplet long gone? -gitti mi her bir damlacık? can't we stay for a while? -biraz kalamaz mıyız? it's just too hard to say goodbye -çok zor hoşça kal demek listen to the rain… -yağmuru dinle
ah…
listen listen listen listen listen listen to the rain -dinle dinle dinle dinle dinle yağmuru dinle weeping … -ağlıyor …
oh…
listen(listen) listen(listen) -dinle(dinle) dinle(dinle) listen(listen) listen -dinle(dinle) dinle i stand alone in the storm… (listen listen) -fırtınada yalnız ayakta duruyorum… (dinle dinle) suddenly sweet, i say no -aniden tatlım, hayır diyorum
(listen listen) -(dinle dinle)
couldn't they stay for you, haven't much time -fazla zaman yok, senin için kalamazlar mı? open your eyes to the love around you -etrafındaki aşk için gözlerini aç you can feel you're alone -yalnız olduğunu hissedebilirsin but i'm here still with you -ama ben hala burada seninleyim you can do what you dream… -ne hayal ediyorsan yapabilirsin…
just remember to listen to the rain… -sadece yağmuru dinlemeyi hatırla…
oh…
listen… -dinle | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:15 pm | |
| Evanescence - Like You
Stay low -Alçakta kal
Soft, dark, and dreamless, -Yumuşak,karanlık ve rüyaların olmadığı yerde
Far beneath my nightmares and loneliness -Kabuslarımın ve yalnızlığımın çok altında
I hate me, -Kendimden nefret ediyorum
For breathing without you. -Sensiz nefes aldığım için
I don't want to feel anymore for you. -Senin için hissetmeyi istemiyorum hiç
Grieving for you, -Senin için üzülüyorum
I'm not grieving for you. -Senin için üzülmüyorum
Nothing real love can't undo, -Gerçek aşkı hiçbir şey çözemez
And though I may have lost my way -Ve kendi yolumu kaybetmiş olsam bile
All paths lead straight to you. -Tüm yollar doğrudan seni veriyor
I long to be like you, -Uzun bir süre senin gibi oldum
Lie cold in the ground like you. -Yerin altında senin gibi yalan söyleyebilirdim
Halo, -Işık halkası
Blinding wall between us. -İkimizin arasındaki duvarı körleştiriyor
Melt away and leave us alone again. -Eritiyor ve bizi tek başımıza bırakıp gidiyor yine
Humming, haunted somewhere out there. -Mırıldan,aklından çıkarma oradakini
I believe our love can see us through in death. -Aşkımızın bizi ölümün içinden görebileceğine inanıyorum
I long to be like you, -Uzun bir süre senin gibi oldum
Lie cold in the ground like you. -Yerin altında senin gibi yalan söyleyebilirdim
There's room inside for two and I'm not grieving for you -İçinde iki oda var ve ben senin için üzülmüyorum
I'm coming for you -Senin için geliyorum
You're not alone, -Yalnız değilsin
No matter what they told you, you're not alone. -Onların sana ne söylediklerinin bir önemi yok,yalnız değilsin
I'll be right beside you forevermore. -Sonsuza kadar senin yanında olacağım
I long to be like you, sis, -Uzun bir süre senin gibi oldum
Lie cold in the ground like you did. -Yerin altında senin yapmış olduğun gibi yalan söyeleyebilirdim
There's room inside for two and I'm not grieving for you. -İçinde iki oda var ve ben senin için üzülmüyorum
And as we lay in silent bliss, -Ve biz mutlu bir sessizlikte kalırken
I know you remember me. -Beni tanıdığını biliyorum | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:15 pm | |
| Evanescence - Lies
Bound at every limb by my shackles of fear Tüm kollarım korkumun zincirleriyle bağlandı
Sealed with lies through so many tears Gözyaşlarının arsındaki yalanlarla mühürlendim
Lost from within, pursuing the end İçten kayboldum, sonu kovalayarak
I fight for the chance to be lied to again Yeniden yalan söylenme şansı için savaşıyorum
You will never be strong enough Asla yeterince güçlü olmayacaksın
You will never be good enough Asla yeterince iyi olmayacaksın
You were never conceived in love Asla aşka gebe kalmadın
You will not rise above Asla yukarıda doğmayacaksın
They'll never see Onlar asla görmeyecek
I'll never be Ben asla var olmayacağım
I'll struggle on and on to feed this hunger Bu açlığı doyurmak için uğraşıp duracağım
Burning deep inside of me Benim içimde yanan
But through my tears breaks a blinding light Ama kör edici bir ışık gözyaşlarımı deliyor
Birthing a dawn to this endless night Bu sonsuz geceye bir şakaf doğuruyor
Arms outstretched, awaiting me Kollar açık, beni bekliyor
An open embrace upon a bleeding tree Kucağını açmış kanayan ağacın üzerinde
Rest in me and I'll comfort you İçimde dinlen ve seni rahatlacağım
I have lived and I died for you Ben senin için yaşadım ve öldüm
Abide in me and I vow to you Bana tahammül et ve ben sana yemin ederim
I will never forsake you Seni asla bırakmayacağım | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:16 pm | |
| Evanescence - Lacrymosa
Out on your own -Kendinin dışında
cold and alone again -Soğuk ve yalnızsın yine
can this be what you really wanted, baby? -Gerçekten bu istediğini yapabilir misin?
Blame it on me -Suçla beni
set your guilt free -Suçunu serbestçe hazırla
nothing can hold you back now -Hiçbir şey seni gheri tutamaz artık
Now that you're gone -Artık çekip gitmişsin
I feel like myself again Yine kendimmiş gibi hissediyorum
grieving the things I can't repair and willing ... -Tamir edemediğim ve yapamadığım şeyler için acı çekiyorum
to let you blame it on me -Beni suçlamana izin vermek için
and set your guilt free -Ve suçunu serbestçe hazırlaman için
I don't want to hold you back now love -Aşkı geri döndürmeni istemiyorum artık
I can't change who I am -Kim olduğumu değiştiremiyorum
not this time, I wont lie to keep you near me -Bu zamanı değil,yanında yalan söyleyemeyeceğim zamanı
and in this short life, there's no time to waste on giving up -Ve bu kısa hayatta,zamanımı boşa harcayacağım bir vakit yok
my love wasn't enough -Aşkım yeterli değildi
and you can blame it on me -Ve beni suçlayabilirsin
just set your guilt free, honey -Sadece suçunu serbestçe hazırla,hayatım
I don't want to hold you back now love | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:16 pm | |
| Evanescence - Imaginary
i linger in the doorway of alarm clock Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum
Screaming monsters calling my name Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor
let me stay Kalmama izin ver
where the wind will whisper to me Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde
where the raindrops as they're falling tell a story Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde
in my field of paper flowers Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby Ve ninninin tatlı bulutları
i lie inside myself for hours Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
don't say i'm out of touch Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme
with this rampant chaos ,your reality Her tarafa yayılmış bu kaos ,senin gerçekliğin
i know well what lies beyond my sleeping refuge Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum
the nightmare i built my own world to escape kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum
in my field of paper flowers Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby Ve ninninin tatlı bulutların
i lie inside myself for hours Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
swallowed up in the sound of my screaming Çığlığımın sesinde yutuldu
cannot cease for the fear of silent nights Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum
oh how i long for the deep sleep dreaming Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum
the goddess of imaginary light Hayali ışığın ilahesini | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:17 pm | |
| Evanescence - I must be dreaming
how can i pretend that i don't see? ~nasıl görmüyormuş gibi yapabilirim? what you hide so carelessly? ~dikkatsizce neyi sakladığını? i saw her bleed, ~onun kanadığını gördüm , you heard me breathe. ~benim nefesimi duydun. and i froze inside myself . ~ve kendi içimde dondum. and turned away. ~ve geri döndüm. i must be dreaming … ~rüya görüyor olmalıyım…
we all live, ~hepimiz yaşarız, we all die, ~hepimiz ölürüz, that does not begin to justify you . ~bu seni açıklamaya başlamaz. it's not what it seems, ~göründüğü gibi değil, not what you think, ~düşündüğün gibi değil, no, i must be dreaming… ~hayır, rüya görüyor olmalıyım… it's only in my mind, ~sadece benim aklımda, not in real life, ~gerçek hayatta değil, no, i must be dreaming… ~hayır, rüya görüyor olmalıyım…
help you know i've got to tell someone, ~bilmene yardım ediyorum, birilerine söylemeliyim, tell them what i know you've done. ~onlara ne yaptığını bildiğimi söylemeliyim. i fear you but spoken fears can come true. ~senden korkuyorum ama konuşulmuş korkular gerçek olabilir.
we all live, ~hepimiz yaşarız, we all die, ~hepimiz ölürüz, that does not begin to justify you. ~bu seni açıklamaya başlamaz.
it's not what it seems, ~göründüğü gibi değil, not what you think, ~düşündüğün gibi değil, no, i must be dreaming … ~hayır, rüya görüyor olmalıyım… it's only in my mind, ~sadece benim aklımda, not in real life, ~gerçek hayatta değil, no, i must be dreaming… ~hayır, rüya görüyor olmalıyım…
we all live, ~hepimiz yaşarız, we all die, ~hepimiz ölürüz, that does not begin to justify you. ~bu seni açıklamaya başlamaz.
it's not what it seems, ~göründüğü gibi değil , not what you think , ~düşündüğün gibi değil , no, i must be dreaming… ~hayır, rüya görüyor olmalıyım … it's only in my mind, ~sadece benim aklımda, not in real life, ~gerçek hayatta değil , no, i must be dreaming… ~hayır, rüya görüyor olmalıyım…
not what it seems… ~göründüğü gibi değil… not what you think… ~düşündüğün gibi değil… i must be dreaming… ~rüya görüyor olmalıyım… just in my mind… ~sadece benim aklımda… not in real life… ~gerçek hayatta değil… i must be dreaming… ~rüya görüyor olmalıyım… | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:17 pm | |
| Evanescence - Hello
Playground schoolbell rings, again Oyun sahası okul zili çalıyor, yine
Rainclouds come to play, again Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine
Has no one told you she's not breathing ? Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi?
Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello... Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba...
If I smile and don't believe Eğer gülümsersem ve inanmazsam
Soon I know I'll wake from this dream Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım
Don't try to fix me Beni tamir etmeye çalışma
I'm not broken Ben kırık değilim
Hello, I'm the lie living for you so you can hide... Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin
Don't cry Ağlama
Suddenly I know I'm not sleeping Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi
Hello, I'm still here, all that's left of yesterday... Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey... | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:18 pm | |
| Evanescence - Heart Shaped Box
She eyes me like a Pisces when I am weak zayıf olduğum zaman o bni bir balık gibi gözler
I've been locked inside your heart-shaped box for weeks ben haftalardır senin kalbindeki kapalı kutuda kilitliyim
I've been down into your magnet tar pit trap senin manyetik katran çukuru tuzagına düştüm
I wish I could eat your cancer when you turn back geri döndüğün zaman senin kanserini yiyebilmeyi diliyorum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Your advice senin tavsiyen
Meat-eating orchids forgive no one just yet et yiyen orkideler hiçkimseyi affetmez
Cut myself on angel hair and babies breath melek saçında ve bebeklerin nefesind ekendimi keserim
Broken hymen of your highness I left back geride bıraktığım senin yüksekliğinin kırık kızlık zarıdır
Throw down your umbilical noose göbek bağının ilmiğini at
So I can climb right back böylece geriye doğru tırmanabilirim
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayuetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Your advice senin tavsiyen
She eyes me like a Pisces when I am weak zayıf olduğum zaman o bni bir balık gibi gözler
I've been locked inside your heart-shaped box for weeks ben haftalardır senin kalbindeki kapalı kutuda kilitliyim
I've been down into your magnet tar pit trap senin manyetik katran çukuru tuzagına düştüm
I wish I could eat your cancer when you turn back geri döndüğün zaman senin kanserini yiyebilmeyi diliyorum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Hey hey
Wait bekle
I've got a new complaint yeni bir şikayetim war
Forever in debt to your priceless advice sonsuza dek senin paha biçilmez tavsiyelerin için borçluyum
Your advice (3x) senin tavsiyen | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:18 pm | |
| Evanescence - Haunted
Long lost words, whisper slowly, to me Uzun ve kayıp sözleri yavaşça fısılda bana
Still can't find what keeps me here. Hala beni burda tutan şeyi bulamıyorum
When all this time I've been so hollow, inside, Bütün bu zaman boyunca hep şeffaf olduğumda, içimde,
I know you're still there Hala orada olduğunu biliyorum
Watching me Beni izliyorsun
Wanting me Beni istiyorsun
I can feel you pull me down Beni zayıflattığını hissedebiliyorum
Fearing you Senden korkuyorum
Loving you Seni seviyorum
I won't let you pull me down Beni zayıflatmana izin vermeyeceğim
Hunting you, I can smell you-alive Seni arıyorum, kokunu alabiliyorum-canlı
Your heart pounding in my head ! Kalbin kafamda küt küt atıyor!
Watching me wanting me Beni izliyorsun beni istiyorsun
I can feel you pull me down Beni zayıflattığını hissedebiliyorum
Saving me raping me Beni kurtarıyorsun bana tecavüz ediyorsun
Watching me Beni izliyorsun | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:18 pm | |
| Evanescence - Goodnight
goodnight, sleep tight -iyi geceler, iyi uykular no more tears -daha fazla gözyaşı yok in the morning, i'll be here -sabah burada olacagım and when we say goodnight, -ve iyigeceler dediğimizde dry your eyes -gözlerini kurula because we said goodnight, -çünkü iyi geceler dedik
and not goodbye -hoşçakal değil we said goodnight -iyi geceler dedik | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:19 pm | |
| Evanescence - Good Enough
Under your spell again -Yine senin büyünün altinda
I can't say no to you -Sana hayır diyemiyorum
crave my heart and its bleeding in your hand -Ellerini kanatmama kalbim can atiyor
I can't say no to you -Sana hayır diyemiyorum
Shouldn't have let you torture me so sweetly -Bana tatlica isknece etmemeliydin
now I can't let go of this dream -Artik bu rüyalarin devam etmesine izin veremem
I can't breathe but I feel -Nefes alamiyorum ama hissediyorum
Good enough -Yeterice iyi
I feel good enough for you -Senin için yeterince iyi hissediyorum
Drink up sweet decadence -Iç bu tatli düskünlügü
I can't say no to you -Sana hayır diyemiyorum
and I've completely lost myself and I don't mind -Ve tamamen kendimi kaybediyorum,umursamıyorum
I can't say no to you -Sana hayır diyemiyorum
Shouldn't have let you conquer me completely -Beni tamamen fethtemene izin veremem
now I can't let go of this dream -Artik bu rüyalarin devam etmesine de izin veremem
can't believe that I feel -Hissettigime inanamiyorum
Good enough -Yeterince iyi
I feel good enough -Yeterince iyi hissediyorum
its been such a long time coming, but I feel good -Bayagi uzun bir zamanda geldi,ama iyi hissediyorum
and I'm still waiting for the rain to fall -Ve hala yagmurun yağmasını bekliyorum
pour real life down on me -Gerçek hayati üzerime dök
cause I can't hold on to anything this good enough -Çünkü yeterince iyi olmayan hiçbirseye dayanamiyorum
am I good enough -Yeterince iyi miyim?
for you to love me too? -beni çok sevebilmen için?
so take care what you ask of me -Bu yüzden sorduklarini umursa
cause I can't say no -Çünkü sana hayır diyemiyorum | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:20 pm | |
| Evanescence - Going Under
Now I will tell you what I've done for you Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım 50 thousand tears I've cried 50 bin gözyaşı döktüm Screaming deceiving and bleeding for you Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak And you still won't hear me Ve sen hala beni duymuyorsun Going under Dibe iniyorum Don't want your hand this time I'll save myself Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım Maybe I'll wake up for once Belki bir kez uyanacağım Not tormented daily defeated by you Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak Just when I thought I'd reached the bottom Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada I dive again Yine dalıyorum Nakarat : [ I'm going under(going under) Dibe iniyorum(dibe iniyorum) Drowning in you(drowning in you) Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum) I'm falling forever(falling forever) Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum) I've got to break through Harekete geçmeliyim I'm going under Dibe iniyorum ] Blurring and stirring the truth and the lies Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı So I don't know what's real Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum So I don't know what's real and what's not x2 Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum Always confusing the thoughts in my head Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum So I can't trust myself anymore Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum I dive again Yine dalıyorum Nakarat So go on and scream Devam et ve bağır Scream at me so far away Bağır bana çok uzaklardan I won't be broken again Tekrar kırılmayacağım I've got to breathe I can't keep going under Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem I dive again Yine dalıyorum Tekrar kısım... | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:20 pm | |
| Evanescence - Give Unto Me
I've been watching you from a distance Seni uzaktan izliyorum
The distance sees through your disguise Uzaklık senin maskenin altını görür
All I want from you is your hurting Senden tüm istediklerim senin acıların
I want to heal you , Seni iyileştirmek istiyorum
I want to save you from the dark Seni karanlıktan kurtarmak istiyorum
Give unto me your troubles Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison Senin ölümcül zehrini içeceğim
Why should I care if they hurt you Seni incitmelerini neden umursayayım
Somehow it matters more to me Her nasılsa bunu daha çok önemsiyorum
Than if I were hurting myself İncinenin kendim olmasından
Save you Seni kurtaracağım
I'll save you Seni kurtaracağım
Give unto me your troubles Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison Senin ölümcül zehrini içeceğim
Fear not the flame of my love's candle Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Give unto me all that frightens you Seni korkutan her şeyi ver bana
I'll have your nightmares for you Kabuslarını senin yerine yaşarım
If you sleep soundly Yeter ki mışıl mışıl uyu
Give unto me your troubles Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison Senin ölümcül zehrini içeceğim
Fear not the flame of my love's candle Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Give unto me all that frightens you Seni korkutan her şeyi ver bana
I'll have your nightmares for you Kabuslarını senin yerine yaşarım
If you sleep soundly Yeter ki mışıl mışıl uyu
Fear not the flame of my love's candle Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun | |
| | | The Ceo -_- White Shaq -_-
Mesaj Sayısı : 408 Yaş : 29 Nerden : Antalya Kayıt tarihi : 06/08/08
| Konu: Geri: Şarkı Çevirileri Ptsi Ağus. 11, 2008 2:21 pm | |
| Evanescence - Forgive me
Can you forgive me again? -beni tekrar affedebilir misin? I don't know what I said -ne söylediğimi bilmiyorum But I didn't mean to hurt you -ama seni kırmak istemedim I heard the words come out -kelimelerin çıktığını duydum I felt like I would die -ölecekmiş gibi hissettim It hurt so much to hurt you -seni incitmek beni çok acıttı Then you look at me -sonra sen bana baktın You're not shouting anymore -daha fazla bağırmadın You're silently broken -sen sessizce kırıldın I'd give anything now -şimdi her şeyi verirdim To hear those words from you -bu sözleri senden duymak için Each time I say something I regret -ne zaman pişman olduğum bir şey söylesem I'm cry,I don't want to lose you. -ağlıyorum, seni kaybetmeyi istemiyorum But somehow I know that you will never leave me, yeah. -ama hernasılsa beni asla terk etmeyeceğini biliyorum, evet. 'Cause you were made for me -çünkü sen benim için yaratılmışsın Somehow I'll make you see -bir şekilde görmeni sağlayacağım How happy you make me -beni nasıl mutlu ettiğini I can't live this life -bu hayatı yaşayamam Without you by my side -sen yanımda olmadan I need you to survive -hayatta kalmak için sana ihtiyacım var So stay with me -buyüzden benimle kal You look in my eyes and I'm screaming inside that I'm sorry -gözlerimin içine bakıyorsun ve üzgünüm diye içimden çığlık atıyorum
And you forgive me again -ve sen beni tekrar affediyorsun You're my one true friend -sen benim tek gerçek arkadaşımsın And I never meant to hurt you -ve ben asla seni kırmak istemedim... | |
| | | | Şarkı Çevirileri | |
|
Similar topics | |
|
Similar topics | |
| |
| Bu forumun müsaadesi var: | Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
| |
| |
| |
| |