Enjekte Forum Türkiye
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Enjekte Forum Türkiye

NBA, Euroleague, BBL, Dosya Paylasim, Sohbet, Futbol, Counter Strike, NBA Serisi, Fifa Serisi, FM Serisi, CM Serisi, Muzik, PC Donanım
        Enjekte Forum TürkiyeHoşgeldiniz : <
 
AnasayfaLatest imagesKayıt OlGiriş yap
Tarıyıcı
 Kapı
 Indeks
 Üye Listesi
 Profil
 SSS
 Arama
Mayıs 2024
PtsiSalıÇarş.Perş.CumaC.tesiPaz
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
TakvimTakvim
Arama
 
 

Sonuç :
 
Rechercher çıkıntı araştırma
En son konular
» Site güzel ama
Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ocak 08, 2010 9:36 pm tarafından Hellrose

» Arşivimden ...
Şarkı Çevirileri EmptyCuma Tem. 24, 2009 3:09 pm tarafından Hellrose

» Ağabeyi tecavüz etti, teyzesi bebeği düşürttü, annesi gömdü!
Şarkı Çevirileri EmptyPerş. Tem. 23, 2009 7:06 pm tarafından Hellrose

» Rome: Total War 1.3 1.5 1.6 Patchleri
Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Haz. 08, 2009 11:53 am tarafından omersin

» Atlantique Takım kadrosu
Şarkı Çevirileri EmptyPaz Ocak 11, 2009 11:41 am tarafından Hellrose

» Basketbolda Sut Tekniği
Şarkı Çevirileri EmptyPaz Ocak 11, 2009 11:39 am tarafından Hellrose

» e2r` Clan Kardeşliği
Şarkı Çevirileri EmptySalı Kas. 25, 2008 6:44 pm tarafından dumaN

» ddw |
Şarkı Çevirileri EmptySalı Kas. 25, 2008 6:43 pm tarafından dumaN

» Green Day
Şarkı Çevirileri EmptySalı Kas. 25, 2008 11:57 am tarafından dumaN

» Counter Strike 1.8
Şarkı Çevirileri EmptySalı Kas. 25, 2008 11:56 am tarafından dumaN

En iyi yollayıcılar
Hellrose (1004)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
The Ceo (408)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
Administrator (203)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
DreamForce (177)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
spyman (38)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
esoş07 (22)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
dumaN (13)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
CereN... (11)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
LNTKZ (9)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 
cns34 (2)
Şarkı Çevirileri Vote_lcapŞarkı Çevirileri Voting_barŞarkı Çevirileri Vote_rcap 

 

 Şarkı Çevirileri

Aşağa gitmek 
Sayfaya git : 1, 2  Sonraki
YazarMesaj
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 5:48 pm

Şarkı Çeviri İsteklerini Ve Şarkı Çevirilerinizi Buraya Koyabilirsiniz...


Not : Sadece Hip Hop-Rap-R&B


En son Enjekte TR tarafından Cuma Ağus. 08, 2008 6:10 pm tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:04 pm

Bir Kaç Tane Benden

2Pac - Changes

Come on come on
Hadi hadi

I see no changes wake up in the morning and I ask myself
Hiç değişiklik göremiyorum sabah kalktığımda kendime soruyorum

is life worth living should I blast myself?
hayat yaşamaya değer mi kendimi vurmalı mıyım?

I'm tired of bein' poor & even worse I'm black
Fakir olmaktan ve daha da kötüsü siyah olmaktan yoruldum

my stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
midem ağrıyor bu yüzden kapacak bir çanta arıyorum

Cops give a damn about a negro
Bir zenci, polislerin umrunda değil

pull the trigger kill a nigga he's a hero
tetiği çek bir zenciyi öldür ve o bir kahraman

Give the crack to the kids who the hell cares
Çocuklara esrar ver kimin umrunda

one less hungry mouth on the welfare
refah için bir tane boğaz eksilir

First ship 'em dope & let 'em deal the brothers
Önce onlara uyuşturucu ver ve bırak kardeşlerle uğraşsınlar

give 'em guns step back watch 'em kill each other
onlara silah ver ve geri çekilip birbirlerini öldürmelerini izle

It's time to fight back that's what Huey said
Artık karşılık verme zamanı, Huey böyle dedi

2 shots in the dark now Huey's dead
Karanlıkta 2 el ateş ve Huey ölü şimdi

I got love for my brother but we can never go nowhere
Kardeşimi seviyorum ama asla bir yere varamayız

unless we share with each other
birbirimizle paylaşmadığımız takdirde

We gotta start makin' changes
Değişiklikler yapmaya başlamalıyız

learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers
2 farklı yabancı yerine beni bir kardeş gibi görmeyi öğren

and that's how it's supposed to be
ve bu böyle olmalı

How can the Devil take a brother if he's close to me?
Bana yakın olan bir kardeşi şeytan nasıl alabilir ki?

I'd love to go back to when we played as kids
Çocukken oyun oynadığımız zamanlara dönmek isterdim

but things changed, and that's the way it is
ama her şey değişti, ve bu böyle

Come on come on
Hadi hadi

Nakarat:

[ That's just the way it is
Bu böyle işte

Things'll never be the same
İşler asla aynı kalmayacak

That's just the way it is
Bu böyle işte

aww yeah
ahh evet ] tekrar

I see no changes all I see is racist faces
Hiç değişim göremiyorum, tek gördüğüm ırkçı yüzler

misplaced hate makes disgrace to races
yanlış konumlandırılmış nefret, ırkları küçük düşürüyor

We under I wonder what it takes to make this
Biz alttayız, merak ediyorum ne gerekli burayı

one better place, let's erase the wasted
daha iyi bir yer yapmak için, hadi harcanmışları silelim

Take the evil out the people they'll be acting right
Kötülüğü insanlardan dışarı atalım, düzgün davranacaklardır

'cause both black and white is smokin' crack tonight
çünkü hem siyah hem beyaz hepsi bu gece esrar içiyor

and only time we chill is when we kill each other
ve sakinleştiğimiz tek an birbirimizi öldürdüğümüz zaman

it takes skill to be real, time to heal each other
gerçek olmak için yetenek gerek, birbirimizi iyileştirme zamanı geldi

And although it seems heaven sent
Ve bu gökyüzünden geldiği halde

We ain't ready, to see a black President, uhh
Siyah bir Başkan görmeye hazır değiliz, ahh

It ain't a secret don't conceal the fact
Bu bir sır değil gerçeği saklamayın

the penitentiary's packed, and it's filled with blacks
cezaevi siyahlarla doldurulup paketlenmiş

But some things will never change
Ama bazı şeyler asla değişmeyecek

try to show another way but you stayin' in the dope game
başka bir yönünü göstermeye çalış ama uyuşturucu oyununda kalacaksın

Now tell me what's a mother to do
Şimdi söyle bana bir anne ne yapmalı

bein' real don't appeal to the brother in you
gerçek olmak içindeki kardeşe çekici gelmiyor

You gotta operate the easy way
Kolay yolu işleme sokmalısın

'I made a G today' But you made it in a sleazy way
'Bugün bir gangster oldum' ama bunu ucuz yoldan yaptın

sellin' crack to the kid. ' I gotta get paid,çocuklara esrar satarak. 'Para bulmalıyım
Well hey, well that's the way it is
Peki hey, ama bu böyle işte

Nakarat

We gotta make a change...
Bir değişiklik yapmalıyız...

It's time for us as a people to start makin' some changes.
İnsanlar olarak bir değişiklik yapma zamanımız geldi

Let's change the way we eat, let's change the way we live
Hadi yeme şeklimizi değiştirelim, yaşama şeklimizi değiştirelim

and let's change the way we treat each other.
ve birbirimize davranma şeklimizi değiştirelim

You see the old way wasn't working so it's on us to do
Gördüğün gibi önceki yol işe yaramıyordu ve bu bize bağlı

what we gotta do, to survive.
hayatta kalmak için ne yapmamız gerektiği

And still I see no changes can't a brother get a little peace
Ve hala hiç değişiklik göremiyorum, bir kardeş biraz huzur bulamayacak mı?

It's war on the streets & the war in the Middle East
Sokaklarda savaş var ve Orta Doğu'da

Instead of war on poverty they got a war on drugs
yoksulluk yerine uyuşturucular üzerine bir savaş var

so the police can bother me
bu yüzden polis beni rahatsız edebilir

And I ain't never did a crime I ain't have to do
Ve işlemek zorunda olmadığım hiçbir suçu işlemedim

But now I'm back with the blacks givin' it back to you
Ama şimdi bunu sana ödetecek siyahlarla geri döndüm

Don't let 'em jack you up, back you up,
Seni soymalarına, itmelerine

crack you up and pimp slap you up
uyuşturmalarına ve aşağılamalarına izin verme

You gotta learn to hold ya own
Senin olana sahip çıkmayı öğrenmelisin

they get jealous when they see ya with ya mobile phone
seni cep telefonunla gördüklerinde kıskanıyorlar

But tell the cops they can't touch this
Ama polislere bunlara dokunamayacaklarını söyle

I don't trust this when they try to rush I bust this
buna güvenmiyorum ve onlar saldırmaya çalıştıklarında güçleniyorum

That's the sound of my tool you say it ain't cool
Bu benim oyuncağımın sesi, bunun güzel olmadığını söylüyorsun

my mama didn't raise no fool
annem bir aptal yetiştirmedi

And as long as I stay black I gotta stay strapped
Ve sihay olduğum sürece güçlü kalmalıyım

& I never get to lay back
ve asla geri çekilmem

'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
Çünkü her zaman intikam almak isteyenlerden endişelenmeliyim

some buck that I roughed up way back
patakladığım aşağılığın teki

comin' back after all these years
onca yıl sonra geri geldi

rat-a-tat-tat-tat-tat

that's the way it is uhh
bu böyle işte, ahh

Nakarat

You're my brother, you're my sister
Sen erkek kardeşimsin, kız kardeşimsin

That's just the way it is (way it is,way it is)
Bu böyle işte (böyle, böyle)

Things will never be the same
İşler asla aynı kalmayacak

You're my brother, you're my sister
Sen erkek kardeşimsin, kız kardeşimsin

That's the way it is
Bu böyle

Aww yeah
Ahh evet

Some Things Will Never Change...
Bazı şeyler asla deişmiycek.......

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:05 pm

50 Cent - How We Do

This is how we do
Bizim tarzımız bu

We make a move and act a fool while we up in the club
Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız

This is how we do
Bizim tarzımız bu

Nobody do it like we do it so show us some love
Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster

This is how we do
Bizim tarzımız bu

We make a move and act a fool while we up in the club
Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız

This is how we do
Bizim tarzımız bu

Nobody do it like we do it so show us some love
Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster

[Game]

Fresh like, unhh; Impala, unnh
Impala gibi taze

Crome hyrdolics, 808 drums
Krom Hidrolikler ve ses sistemi

You don't want, none
Bela istemezsin

Nigga betta, run
Zenci, kaçsan iyi olur

When beef is on, I'll pop that trunk
Kavga çıktığında bagajımı açarım

Come get, some
Gel de gör

Pistol grip pump
Tabancamla seni vururum

If a nigga step on my white Air, Ones
Eğer bir zenci beyaz Nike'larıma basarsa

Since red, rum
Onu gebertirim

Ready here I, come
Hazırım, işte geliyorum

Compton, unh
Ben Compton'danım

Dre found me in the, slums
Dre beni çöplükte buldu

Sellin that skunk, one hand on my gun
Bir elimde silahla mariuana satarken

I was sellin rocks when Master P was sayin "Unnnh"
Master P "Unhh" dediğinde ben kokain satıyordum

Buck pass the blunt
Buck mariuanayı uzat

These G-Unit girls just wanna have, fun
Bu G-Unit kızları sadece eğlenmek istiyor

Coke and rum
Kola ve rom

Got weed on the tongue
Dilimde esrar var

I'm bangin with my hand up her dress like, unh
Elim kızın elbisesinde seks yapıyorum

I'll make her cum, purple haze in my lungs
Onun gelmesini sağlayacağım, mariuana ciğerlerimde

Whole gang in the front in case a nigga wanna, stunt
Bizim elemanlar önde, birisi şov yapmaya kalkmasın diye

[50 Cent]

I put Lamborghini doors on that Escalade
Lamborghini kapılarını Escalade' taktırdım

Low pro's so low look like I'm riding on blades
Arabam yere o kadar yakın ki sanki kayarak gidiyor

In one year mang, a nigga's so paid
Bir yılda bir sürü para kazandım

I have a straight bitch in the telly goin both ways (Ah!)
Otelde iki cinsle de beraber olan bir kaltağım var

Touch me, tease me, kiss me, please me
Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et

I give it to ya just how you like it, girl
Tam istediğin şekilde yapacağım kızım

You know I'm rockin with the best tre pound on my hip
Bilirsin en iyi kalçamda bir silah olması

Teflon on my chest
Göğsümde çelik yelek

They say I'm no good
İyi olmadığımı söylerler

Cuz I'm so hood
Çünkü tam bir gangsterim

Rich folks do not want me around
Zengin çocuklar beni yanlarında istemezler

Cuz shit might pop off, and if shit pop off
Çünkü silah ateşlenebilir ve ateşlendiği zaman

Somebody gon' get laid the fuck out
Birileri cehennemi boylar

They call me new money, say I have no class
Bana sonradan görme derler, bir sınıfımın olmadığını söylerler

I'm from the bottom, I came up too fast
Ben en dipten son süretle geldim

The hell if I care, I'm just here to get my cash
Umrumda değil sadece paramı almak için burdayım

Bougie ass bitches, you can kiss my ass
Sizi züppeler, k.çımı öpebilirsiniz



[Game]

I put gold Daytonas on that Cherry Six-Four
64 Chevrolet'ye altın Dayton lastikleri takdırdım

White walls so clean it's like I'm ridin on vogues
Beyaz lastikler o kadar temiz ki sanki son moda gibi

Hit one switch mang, that ass so low
Bir düğmeye basıp arabayı yere yaklaştırabilirim

Cali got niggaz in New York ridin on hundred spokes
California tarzı şimdi New York'taki zencileri de sardı, degişik cantlar

Touch me, tease me, kiss me, please me
Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et

I give it to ya just how you like it, girl
Tam istediğin gibi yapacağım kızım

You know I'm rockin with the best fo' pound on my hip
En iyisi kalçamda bir silah olması

Gold chain on my chest (Ah!)
Ve boynumda altın zincir


[50 Cent]

50, unh
Bentley, unh

Em came 'n gotta nigga fresh out the, slum
Eminem geldi ve beni çöplükte buldu

Automatic, gun
Otomatik silah

Fuck 'em one-on-one
Birebir kavgalarım var

We wrap up ya punk ass, stunt 'n ya done
Seni döveceğiz serseri, şov yaparsan bu sonun olur

Homie, it's Game time
Dostum şimdi "Oyun" zamanı

[Game]

You ready? Here I come
Hazır mısın? İşte geldim

Call Lloyd Banks and get this motherfucker, crunk
Lloyd Banks'i çağırın ve bu şarkıyı coşturalım

It took two, months
İki ayımızı aldı

But Fifty got it done
Ama 50 halletti

Signed with G-unit
G-unit'le imzaladı

Had niggaz like, "huh?"
Zenciler şaşırdı

Don't try to front
Rol yapmaya çalışma

I'll leave yo' ass, slumped
K.çını tekmelerim

Thinkin I'm a punk
Bir serseri olduğumu düşünüyorsun

Get your fuckin head, lumped
Kafana çakacağım

Fifty got a, gun
50'nin bir silahı var

[50 Cent]

Ready here he come
Hazır mısın işte geldim

Gotta sick, vendetta
Çok fazla kinim var

To get this, chedda
Bu parayı kazanmak için

Meet my Ba, Retta
Baretta'mla tanış

The dra-ma, setta
Drama

Sip Am-a, retta
Amaretta yudumla

My flow sounds, betta Than average
Rapim kulağa ortalamadan daha iyi geliyor


On tracks I'm a savage
Şarkılarda vahşiyim

I damage
Zarar veririm

Any nigga tryin' to front on my clique (G-Unit!)
Grubumda kalleşlik yapan tüm zencilere (G-Unit!)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:05 pm

50 Cent - In Da Club

Go, go, go, go
Hadi, hadi, hadi, hadi

Go, go, go Shawty it's your birthday
Hadi, hadi, hadi kızım, bu senin doğum günün

We gon' party like it's yo birthday
Doğum gününmüş gibi parti yapacağız

We gon' sip Bacardi like it's your birthday
Doğum gününmüş gibi Bacardi yudumlayacağız

And you know we don't give a fuck it's not your birthday!
Ve bilirsin doğum günün olup olmaması umrumuzda değil!

Nakarat : x2

[ You can find me in the club, bottle full of bub
Beni klüpte bulabilirsin, elimde şampanya şişesiyle

Look mami I got the X if you into taking drugs
Bak bende ecstacy var, eğer hap almak istiyorsan

I'm into having *** 3 Defa Küfür Yazarsanız Banlanırsınız ***, I ain't into making love
Seks yapmak istiyorum, oynaşmak değil

So come give me a hug if you into to getting rubbed
Bu yüzden gel sarıl bana, okşanmak istiyorsan ]

When I pull out up front, you see the Benz on dubs
Ön tarafa parkettiğimde, 20 inçlik tekerleklerin üstünde Benz'i görürsün

When I roll 20 deep, it's 20 knives in the club
20 kişiyle gezdiğimde, bil ki klüpte 20 tane bıçak vardır

Niggas heard I fuck with Dre, now they wanna show me love
Zenciler Dre'yle takıldığımı duymuş, şimdi bana sevgi göstermek istiyorlar

When you sell like Eminem, and the hoes they wanna fuck
Eminem gibi sattığın zaman, o....ular yatmak istiyorlar

But homie ain't nothing change hold down, G's up
Ama dostum hiçbir şey değişmez, ağır ol, G'ler yukarı

I see Xzibit in the Cutt that nigga roll that weed up
Xzibit'i Cutt'da gördüm o zenci esrarı sarmıştı

If you watch how I move you'll mistake me for a playa or pimp
Nasıl hareket ettiğimi izlersen beni bir oyuncu veya p......kle karıştırabilirsin

Been hit wit a few shells but I dont walk wit a limp
Bir kaç mermiyle vuruldum ama topallayarak yürümüyorum

In the hood then the ladies saying "50 you hot"
Çevrede bayanlar diyor ki "50, ateşlisin"

They like me, I want them to love me like they love 'Pac
Beni seviyorlar, beni 'Pac'i(Tupac) sevdikleri gibi sevmelerini istiyorum

But holla in New York them niggas'll tell ya im loco
Ama selam New York'takiler, zenciler sana çılgın olduğumu söyler

And the plan is to put the rap game in a choke hold
Ve planım rap oyununda söz sahibi olmak

I'm feelin' focused man, my money on my mind
Odaklanmış hissediyorum dostum, param aklımda

I got a mill out the deal and I'm still on the grind
Anlaşmamdan milyon kazandım ve hala angarya iş yapıyorum

Now shawty said she feeling my style, she feeling my flow
Şimdi hatun dedi ki stilimi ve akışımı hissediyormuş

Her girlfriend wanna get bi and they ready to go
Kız arkadaşı biseksüel ilişki istiyor ve gitmeye hazırlar

Nakarat x2

Köprü

[ My flow, my show brought me the doe
Akışım ve şovum bana parayı getirdi

That bought me all my fancy things
Bana tüm süslü şeylerimi satın aldı

My crib, my cars, my pools, my jewels
Evim, arabalarım, havuzlarım, mücevherlerim

Look nigga I done came up and I ain't change
Bak zenci, yükseldim ve değişmedim ]

And you should love it, way more than you hate it
Ve bunu sevmelisin, nefret ettiğinden çok daha fazla

Nigga you mad? I thought that you'd be happy I made it
Zenci, kızgın mısın? Başardığım için mutlu olacağını düşünmüştüm

I'm that cat by the bar toasting to the good life
Ben bardaki o zenciyim, iyi yaşama kadeh kaldıran

You that faggot ass nigga trying to pull me back right?
Sen beni geri çekmeye çalışan o i..e zencisin öyle mi?

When my junk get to pumpin in the club it's on
B.kum klüpte çalmaya başladığında, olayım başlar

I wink my eye at ya bitch, if she smiles she gone
Senin hatununa göz kırpıyorum, eğer gülümserse işi biter

If the roof on fire, let the motherfucker burn
Eğer çatı alev aldıysa, bırak lanet olası yansın

If you talking bout money homie, I ain't concerned
Eğer para hakkında konuşuyorsan dostum, ben ilgilenmiyorum

I'm a tell you what Banks told me cause go 'head switch the style up
Sana Banks'in bana ne dediğini söyleyecğim, devam et stili değiştir

If the niggas hate then let 'em hate
Eğer zenciler nefret ediyorlarsa bırak etsinler

Watch the money pile up
Paranın yığınla gelişini izle

Or we go upside there wit a bottle of bub
Ya da bir bardak içkiyle yukarı gideriz

You know where we fucking be
Hangi lanet yerde olduğumuzu biliyorsun

Nakarat x2

Don't try to act like you ain't know where we been either nigga
İkimizin de nereden geldiğini bilmiyormuş gibi davranma zenci

In the club all the time nigga, its about to pop off nigga
Sürekli klüpteyiz zenci, parti çıldırmak üzere

G-Unit
G-Unit

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:05 pm

50 Cent - Just A Lil Bit

Damn baby all I need is a lil bit
Lanet olsun bebek tek istediğim birazcık

A lil bit of this, a lil bit of that
Birazcık ondan birazcık bundan

Get it crackin' in the club when you hear this shit
Bu b.ku duyduğunda klüpte çatlatmaya başla

Drop it like it's hot, get to workin' that back
Tutma yoksa elini yakar, arkanı sallamaya başla

Go shake that thang, yeah work that thang
Hadi salla o şeyi, işlet o şeyi

Let me see it go up and down
Aşağı ve yıkarı hareket ettiğini göreyim

Rotate that thang, I wanna touch that thang
Çevir o şeyi, o şeye dokunmak istiyorum

Can you make it go round and round
Döndürüp durabilir misin

I step up in the club, I'm like who you with
Klübe adım atıyorum, kimle takıldığına bakıyorum

G-Unit in the house, yeah thats my clique
G-Unit burada, evet bu benim grubum

Yeah I'm young, but a nigga from the old school
Evet ben gencim, ama eski toprak bir zenciyim

On the dance floor, a nigga doin' old moves
Dans pistinde, eski hareketler yapan bir zenciyim

I don't give a fuck, I do what I wan' do
Umrumda değil, ne istersem onu yaparım

I hit your ass up, boy I done warned you
Kıçını tekmelerim, oğlum seni uyarmıştım

Better listen, when I talk, nigga don't trip
Ben konuşunca dinlesen iyi olur, tavır takınma

Yo' heat in the car, mine's in this bitch
Araba sıcak, benimki bunda kaltak

I ain't tryna beef, I'm tryna get my drink on
Kavga etmek istemiyorum, içkimi almak istiyorum

Got my diamonds, my fitted, and my mink on
Elmaslarımı aldım, eşyalarımı ve vizon kürkümü

I'ma kick it at the bar till its time to go
Gitme vakti gelene kadar barda takılacağım

Then I'ma get shorty here and I'ma let her know
Sonra hatunu buraya getirip ona söyleyeceğim

Nakarat:

[ All a nigga really need is a lil bit
Bir zencinin ihtiyaç duyduğu birazcık bir şey

Not a lot baby girl just a lil bit
Çok fazla değil bebeğim sadece birazcık

We can head to the crib in a lil bit
Birazcık eve doğru yol alabiliriz

I can show ya how I live in a lil bit
Sana birazcık şeyle nasıl yaşadığımı gösterebilirim

I wanna unbutton your pants just a lil bit
Pantolonunun düğmelerini çözmek istiyorum sadece birazcık

Take 'em off and pull 'em down a lil bit
Onları çıkartıp birazcık aşağı indirmek

Get to kissin' and touchin' a lil bit
Sonra birazcık öpmeye ve dokunmaya başlamak

Get to lickin' a lil bit
Birazcık yalamaya başlamak ]


This is 50, comin' out your stereos
Hoparlörlerinden 50'yi duyuyorsun

Hard to tell though, cause I switched the flow
Gerçi anlaması zor, çünkü akışı değiştirdim

Eyes a lil low, cause I twist the dro'
Gözler biraz kaymış, çünkü marihuanayı sardım

Pockets on swoll cause I move the O's
Cepler şişkin çünkü uyuşturucu taşıyorum

My neck, my wrist, my ears is froze
Boynum, belim, kulaklarım mahvoldu

Come get ya bitch, she on me dawg
Gel de kadınını al, o benim üzerimde dostum

She musta heard about the dough
Paranın kokusunu almış olmalı

Now captain come on and save a hoe
Kaptan gel de bir o....uyu kurtar

I get it crunk in the club, I'm off the chain
Klüpte kafayı buldum, zincirden çıktım

Number one on the chart, all the time mayn
Listede bir numaradayım, her zaman adamım

When the kid in the house, I turn it out
Çocuk ortama geldiğinde, olayı sürdürüyorum

Keep the dance floor packed, thats without a doubt
Dans pistini dolu tutuyorum, buna şüphe yok

And shorty shake that thang like a pro mayn
Ve hatun o şeyi bir profesyonel gibi sallıyor adamım

She back it up on me I'm like oh mayn
Onu bana yaslıyor ve ben oh adamım diyorum

I get close enough to her so I know she can hear
Ona yeterince yaklaşıyorum, böylece beni duyabileceğini biliyorum

System thumpin', party jumpin', I said loud and clear
Sistem gümbürdüyor, parti coşuyor, yüksek ve net söylüyorum


Nakarat


Baby you got me feelin' right (ya heard me)
Bebek beni iyi hissettiriyorsun (beni duydun)

My mama gone, you can spend the night (ya heard me)
Annem gitti, geceyi birlikte geçirebiliriz (beni duydun)

I ain't playin', I'ma tryna fuck tonight (ya heard me)
Oyun oynamıyorum, bu gece seks yapmak istiyorum (beni duydun)

Clothes off, face down, ass up, c'mon
Kıyafetleri çıkar, yüzü yere yatır, poponu havaya kaldır, hadi


Nakarat x2

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:05 pm

50 Cent - P.I.M.P

don't know what you heard about me
Hakkımda ne duydun bilmiyorum

But a bitch can't get a dollar out of me
Ama bir kaltak benden bir dolar bile alamaz

No Cadillac, no perms, you can't see
Cadillac yok, perma yok, göremezsin

That I'm a motherfucking PIMP
Çünkü ben lanet olası bir pez.venkim

Now shorty, she in the club, she dancing for dollars
Şimdi hatun, klüpte dolarlar için dans ediyor

She got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada
Gucci'ye , Fendi'ye , Prada'ya birsey aldı

That BCBG, Burberry, Dolce and Gabbana
BCBG, Burberry, Dolce and Gabbana'ya

She feed them foolish fantasies, they pay her cause they wanna
Onlara aptalca fantezilerini yediriyor, onlar ücretini veriyor çünkü öyle istiyorlar

I spit a little G man, and my game got her
Biraz G söylüyorum dostum, ve oyunum onu aldı

A hour later, have that ass up in the Ramada
Bir saat sonra, Ramada'daydı

Them trick niggas in her ear saying they think about her
O zenci müşteriler, onun kulağına onu düşündüklerini söylüyor

I got the bitch by the bar trying to get a drink up out her
Kaltak barın başında içki ısmarlamamı bekliyor

She like my style, she like my smile, she like the way I talk
Stilimi seviyor, gülümsememi seviyor, konuşma tarzımı seviyor

She from the country, think she like me cause I'm from New York
O şehirli, sanırım beni New York'lu olduğum için seviyor

I ain't that nigga trying to holla cause I want some head
Ben oral seks istediğim için takılmaya çalışan zenci değilim

I'm that nigga trying to holla cause I want some bread
Ben para istediğim için takılmaya çalışan zenciyim

I could care less how she perform when she in the bed
Yataktaki performansını daha az dikkate alabilirm

Bitch hit that track, catch a date, and come and pay the kid
Kaltak sokağa çık, birini bul, ve gelip çocuğa ödeme yap

Look baby this is simple, you can't see
Bak bebek bu basit, anlayamıyorsun

You fucking with me, you fucking with a P-I-M-P
Benimle yaparsan sen bir pez.venkle yaparsn

I'm bout my money you see, girl you can holla at me
Beni param ilgilendirir kızım bana takılabilirsin

If you fucking with me, I'm a P-I-M-P
Eğer benimle yaparsan , ben bir pez.venkim

Not what you see on TV, no Cadillac
TV de gördüğün gibi değil, Cadillac yok

No greasy head full of hair, bitch I'm a P-I-M-P
yağlı saçlı bir kafam yok, kaltak ben bir pez.venkim

Come get money with me, if you curious to see
Gel benimle para kazan, eğer görmeye meraklıysan

How it feels to be with a P-I-M-P
Bir Pez.venkle olmanın nasıl olduğunu

Roll in the Benz with me, you could watch TV
Benz'e bin benimle, TV izleyebilirsin

From the backseat of my V, I'm a P-I-M-P
Hummer'ımın arka koltuğundan, ben bir pez.venkim

Girl we could pop some champagne and we could have a ball
Bebek, bir şampanya patlatabiliriz ve balo yapabiliriz

We could toast to the good life, girl we could have it all
İyi bir yaşama kadeh kaldırabiliriz, kız her şeyimiz olabilir

We could really splurge girl, and tear up the mall
Parayı gerçekten saçabiliriz kız, ve alışveriş merkezini dağıtırız

If ever you needed someone, I'm the one you should call
Eğer birine ihtiyacın olursa, çağırman gereken kişi benim

I'll be there to pick you up, if ever you should fall
Seni almak için orada olacağım, eğer düşersen

If you got problems, I can solve'em, they big or they small
Eğer sorunların varsa, ben çözebilirim, küçük büyük farketmez

That other nigga you be with ain't bout shit
Beraber olduğun diğer zenci bir bok değil

I'm your friend, your father, and confidant, BITCH
Ben senin dostunum, babanım, sırdaşınım, kaltak



I told you fools before, I stay with the tools
Siz aptallara daha önce de söyledim, oyuncaklarım var

I keep a Benz, some rims, and some jewels
Bir Benz'im var, birkaç cantım ve biraz mücevherim

I holla at a hoe til I got a bitch confused
Bir oros.uya takılırım, bir kaltağın aklını karıştırana kadar

She got on Payless, me I got on gator shoes
O Payless aldı, bense gıcır ayakkabılar

I'm shopping for chinchillas, in the summer they cheaper
Chinchilla kürkü satın alıyorum, yazın daha ucuzlar

Man this hoe you can have her, when I'm done I ain't gon keep her
Dostum bu oros..uya sahip olabilirsin, işim bittiğinde onu saklamayacağım

Man, bitches come and go, every nigga pimpin know
Dostum, oros..ular gelir ve gider, tüm zenciler pez.venklik yapıyor şimdi

You saying it's secret, but you ain't gotta keep it on the low
Bunun bir sır olduğunu söylüyorsun, ama bunu gizli tutamayacaksın

Bitch choose with me, I'll have you stripping in the street
Kaltak seç benimle, seni sokakta soyunduracağım

Put my other hoes down, you get your ass beat
Diğer oros.ularımı hor gör, kıçını dövdür

Now Nik my bottom bitch, she always come up with my bread
Şimdi Nik benim son oros.um, o sürekli benim paramı buluyor

The last nigga she was with put stitches in her head
En son birlikte olduğu zenci onun kafasına dikiş attı

Get your hoe out of pocket, I'll put a charge on a bitch
Oros..unu cebinden çıkar, birine fiyat biçeceğim

Cause I need 4 TVs and AMGs for the six
Çünkü 4 TV ye ve Mercedes Benz 6 için AMG ye ihtiyacım var

Hoe make a pimp rich, I ain't paying bitch
Oros..u, bir pe.z.venki zengit et, para vermiyorum kaltak

Catch a date, suck a dick, shit, TRICK
Birini bul, bir yolla, lanet, müşteri



Yeah, in Hollywoood they say there's no b'ness like show b'ness
Evet, Hollywood'da derler ki şov dünyası gibi bir dünya yoktur

In the hood they say, there's no b'ness like hoe b'ness ya know
Getto'da derler ki oros..u dünyası gibi bir dünya yoktur bilirsin

They say I talk a lil fast, but if you listen a lil faster
Birazcık hızlı konuştuğumu söylüyorlar, ama birazcık hızlı dinlersen

I ain't got to slow down for you to catch up, BITCH
Beni yakalaman için yavaşlamak zorunda kalmayacağım, kaltak

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:06 pm

50 Cent - Window Shopper

[Intro]
Ohh
Aahh
The top feels so much better than the bottom
Kalçalarından çok daha iyi hissettiriyor bu
So much beter
Çok daha iyi

[Chorus:]
[Clean version:]
Ja you's a window shopper
Ja sen bir vitrin alıcısısın
Mad at me, I think I know why
Kızdırıyorsun beni, bence nedenini biliyorum
Jada you's a window shopper
Jada sen bir vitrin alıcısısın
In the jewelery store, looking at shit you can't buy
Mücevher dükkanında, sadece bakarsın alamazsın
Joe you's a window shopper
Joe sen bir vitrin alıcısısın
In the dealership, trying get a test drive
Marinada , sadece biraz test sürüşü yapmaya çalışırsın
Nas you's a window shopper
Nas sen bir vitrin alıcısısın
Mad as fuck when you see me ride by
Ben basıp giderken beni gördüğünde çıldırıyorsundur


[Dirty version:]
Nigga you's a window shopper
Nigga sen bir vitrin alıcısısın
Mad at me, I think I know why
Kızdırıyorsun beni, bence nedenini biliyorum
Nigga you's a window shopper
Nigga sen bir vitrin alıcısısın
In the jewelery store, looking at shit you can't buy
Mücevher dükkanında, sadece bakarsın alamazsın
Nigga you's a window shopper
Nigga sen bir vitrin alıcısısın
In the dealership, trying to get a test drive
Marinada , sadece biraz test sürüşü yapmaya çalışırsın
Nigga you's a window shopper
Nigga sen bir vitrin alıcısısın
Mad as fuck when you see me ride by
Binip giderken beni gördüğünde çıldırıyorsundur

[Verse 1]
Summertime white porche carrera is milky
Yaz zamanı beyaz porche carrera süt gibidir
Im on the grind let my paper stack when I'm filthy
Sıkıcı bir işteyim, kağıt yığınlarının içinde kirli bir şekilde
Funny how a nigga get the screw facing at me
Zencinin birinin deler gibi bana bakması nasıl eğlenceli olabilir
Anyhow, they aint got the heart to get at me
Herneyse, artık bana öyle bakmayacaklar
I'll get down, southsides the hood that I come from
Gideceğim, geldiğim yere güneye
So I dont cruise to nobodys hood without my gun
Bu nedenle silahsız kimseyle deniz gezisine çıkmam
You know the kid aint gonna follow that bullshit
Bilirsin, bir çocuk ancak saçmalık peşinde koşar
try and stick me imma let off a full clip
Kağıtları ataşlamayı tek hamlede bitirmeye çalışır
It aint my fault you done fucked up your re-up
Senin lanet düşüşün benim hatam değil
At the dice game who told you put a G up
Zar oyununda G noktası yaratmanı söyleyen ben değilim
Everybody mad when their paper dont stack right
Kağıtları doğru düzgün konulmadığında herkes çıldırır
When I come around y'all niggas better act right
Buralara gelince ben, siz tüm zenciler doğru işi yapacaksınız
When we got the tops down, you can hear the system thump
Listeleri alaşağı ettiğimizde, sistemin gümlemesini duyabilirsin
When we rollin' rollin' rollinTökezlerken biz
Shut your block down, quick to put a hole in a chump
Kapa lanet çeneni, çabucak odunda bir delik aç
nigga When we rollin' rollin' rollinZenci biz tökezlerken

[Chorus]

[Verse 2]
niggas Love me in L.A. as soon as I pop in
Zenciler sevin beni yakında L.A. de popüler olacağım
They come scoop me up in LAX and I hop in
LAX'da beni kelepçelemeye gelirler, ben de içeri zıplarım
When it comes to bad bitches you know I got them
Berbat kızlar gelince bilirsin kızlarım var benim
Some from Long Beach, some from Watts, some from Compton
Biraz Long Beach'den, biraz Watts'dan, biraz da Compton'dan
You know a nigga wanna see how cali girls freak off
Bilirsin bir zenci hep kızların nasıl çıldırdığını görmek ister
After that 5 hour flight from New York
New York'a uçtuktan 5 saat sonra
I start spitting G at a bitch like a pimp man
Kızın birinin g bölgesine tükürmeye başlıyorum p……k gibi
Tell her meet me at The Mondrian so we can do our thing
The Mondrian'da buluşacağımızı söylerim kıza ve orada bazı şeyler yaparız
She can bring the lingerie with her I suppose
Varsayalım beraberinde iç çamaşırını da getirebilir
And we can go from fully dressed to just having no clothes
Ve ikimiz de tamamen giyinikken kıyafet kalmayana dek ilerleyebiliriz
She can run and tell her best friend bout my *** 3 Defa Küfür Yazarsanız Banlanırsınız *** game
Ve benim *** 3 Defa Küfür Yazarsanız Banlanırsınız *** oyunlarımın onun en iyi arkadaşı olduğunu anlatabilir
Her best friend could potentially be next man
Bi sonraki adam onun potansiyel en iyi arkadaşıdır
Listen man, shit changed
Dinle adamım, bu haltlar değişti
I came up from doing my thang
Benimkileri öne sürdüm
Homey I'm holing, holing, holing
Evdeki gibi delik açıyorum, delik açıyorum
shit man, the store owner watching you
Salak herif, o deponun sahibi seni izliyor
For something get stolen, stolen, stolen
Çalınmış bir şey için, çalınmış, çalınmış

[Chorus]

50 Cent - Candy Shop

Yeah...
Evet..

Uh huh
Hı hı

So seductive
Çok baştan çıkarıcı

Nakarat :

[ [50 Cent]
I take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim

I'll let you lick the lollypop
Lolipopu yalamana izin vereceğim

Go 'head girl, don't you stop
Devam et kızım, sakın durma

Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma

[Olivia]
I'll take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim

Boy one taste of what I got
Bendekinin bir tadına bak

I'll have you spending all you got
Neyin varsa harcatacağım

Keep going 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma ]


You can have it your way, how do you want it
Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen

You gon' back that thing up or should i push up on it
O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım

Temperature rising, okay lets go to the next level
Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim

Dance floor jam packed, hot as a teakettle
Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak

I'll break it down for you now, baby it's simple
Sana açıklayacağım, bebek bu basit

If you be a nympho, I'll be a nympho
Eğer seks manyağıysan, ben de olurum

In the hotel or in the back of the rental
Otelde ya da kiralık arabanın arkasında

On the beach or in the park, it's whatever you into
Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa

Got the magic stick, I'm the love doctor
Sihirli sopam var, aşk doktoruyum

Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar

Wanna show me how you work it baby, no problem
Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil

Get on top then get to bouncing round like a low rider
Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi

I'm a seasoned vet when it come to this shit
Bu b.kta çok deneyimliyim.

After you work up a sweat you can play with the stick
Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin

I'm tryin to explain baby the best way I can
En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim

I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil


Nakarat


Girl what we do (what we do)
Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)

And where we do (and where we do)
Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)

The things we do (things we do)
Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)

Are just between me and you (oh yeah)
Sadece ikimizin arasında


Give it to me baby, nice and slow
Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca

Climb on top, ride like you in the rodeo
Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür

You ain't never heard a sound like this before
Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın

Cause I ain't never put it down like this
Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım

Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi

It's like it's a race who can get undressed quicker
Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi

Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi

Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum

I touch the right spot at the right time
Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum

Lights on or lights off, she like it from behind
Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor

So seductive, you should see the way she wind
Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin

Her hips in slow-mo on the floor when we grind
Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken

As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin
O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım

Drippin wet with sweat man its on and popping
Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor

All my champagne campaign, bottle after bottle its on
şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe

And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız

Nakarat x3
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:07 pm

2Pac - Brenda's Got A Baby

Brenda's got a Baby
Brenda'nın bebeği oldu
Brenda's got a Baby
Brenda'nın bebeği oldu
I hear Brenda's got a baby
Duydumki Brenda'nın bebeği olmuş
Well, Brenda's barely got a brain
Kafasında beyin yokki Brenda'nın
A damn shame
Ne ayıp!
Tha girl can hardly spell her name
Kız daha adını yazmasını bilmiyor
(That's not her problem, that's up ta Brenda's family)
(Ama bu kendi derdi Brenda'nın ailesi bilir)
Well let me show ya how it affects tha whole community
Şimdi size bunun toplumu nasıl etkilediğini anlatayım
Now Brenda never really knew her moms and her dad was a junky
Brenda zaten tanımadı annesini , babasıda cankiydi
Went in debt to his arms, it's sad
Borç içinde ölüp gitti herif yazık
Cause I bet Brenda doesn't even know
Eminimki Brenda daha bilmiyorki
Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow
Kenar mahalledesin demek , büyüyemezsin demek değil ki
But oh, that's a thought, my own revelation
Tabii, bu benim tahminim
Do whatever it takes ta resist tha temptation
Duygulara elinden geliyorsa karşı çıksana
Brenda got herself a boyfriend
Brenda kendisine bir erkek arkadaş buldu
Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end
Üstelik o çocuk kendi kuzeniydi seyreyleyin şimdi tantanayı
She tried to hide her pregnancy, from her family
Hamileliğini ailesinden saklamaya çalıştı
Who didn't really care to see, or give a damn if she
Sanki ailesinin çok umrundaydı Hamileliği
Went out and had a church of kids
Ya da gidip bir kilise dolusu çocuk doğurması
As long as when tha check came they got first dibs
Onlar maaş çeki gelir gelmez kafa çekerken
Now Brendas belly is gettin bigger
Brenda'nın karnı da gittikce büyüyordu
But no one seems ta notice any change in her figure
Ama vicudundaki değişiklikleri kimse fark bile etmiyordu
She's 12 years old and she's having a baby
Daha 12 yaşında ama çocuğu olacak
In love with tha molester, whos sexed and crazy
Seks delisi bir çatlağa aşık
And yet she thinks that he'll be with her forever
Ve aşkının sonsuza dek süreceğini zannediyor zavallıcık
And dreams of a world with tha two of them are together,
Hatta Hayallerini ikisinin olduğu bir dünya süslüyor
whatever
Neyse
He left her and she had tha baby solo, she had it on tha bathroom floor
Herif kızı terk edip gitti kızda bebeğini banyoda doğurdu
And didn't know so, she didn't know, what ta throw away and what ta keep
Daha neyi atıp neyi saklayacağını bile bilmiyordu
She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep
Bebeği sardı bir çaputa ve gitti attı çöp kutusuna
I guess she thought she'd get away Wouldn't hear tha cries
Galiba kaçıp giderim ve ağlamaları duymam sanıyordu
She didn't realize How much tha tha little baby had her eyes
Bebeğin gözlerinin onunkilere ne kadar benzediğini bile fark etmedi
Now tha babys in tha trash heep balling
Şimdi bebekcik ağlıyor çöp kutusunda
Momma can't help her, but it hurts ta hear her calling
Sesten yüreği yansa da annesi yardım edemiyor ona
Brenda wants ta run away
Brenda Kaçmak istiyor
Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here everyday
Annesi mahalledeki devlet görevlileri yüzünden sürekli azarlıyor onu
Now Brenda's gotta make her own way
Ve Brenda artık kendi yolunu seçmek zorunda,
Can't go to her family, they won't let her stay
Ailesine gidemez , tutmazlar onu yanlarında
No money no babysitter, she couldn't keep a job
Parası yok ,bakıcı tutamaz , iş bile bulamaz zaten
She tried ta sell crack, but end up getting robbed
Esrar satmaya kalktı soydular garibi
So now what's next, there ain't nothin left ta sell
Eee Şimdi? Geride satacak başka ne kaldı
So she sees *** 3 Defa Küfür Yazarsanız Banlanırsınız *** as a way of leavin hell
O Da seksi bu cehennemden kurtulmanın bir yolu sandı
It's payin tha rent, so she really can't complain
En azından kirasını ödüyor , şikayet etmiyor artık
Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby
*** 3 Defa Küfür Yazarsanız Banlanırsınız *** argoda kibarca Brenda'nın adı oldu , Brenda'nın bebeği oldu
Baaaaaaaaby
Bebeğiiiiii
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:07 pm

2Pac - The Realist Killaz (ft.50 Cent)

Yo, Red Spider...
50 Cent ve Pac şarkısı hazır mı?
Bana bildir, görüşürüz

[2pac]

Görüceğiniz birşeyler olucak
Bunlar gelecekte gülmenizi zorlaştıracak

[50 Cent]

Evet zenci... ha ha
Başlayalım zenci, yeter artık
Tupac saçını kazıttı, sen de saçını kazıtmak istiyon
Tupac bandana takıyo, sen de bandana takmak istiyon (elimizde ne var şimdi)
Tupac sırtına haç yaptırdı, sen de sırtına haç yaptırmak istiyon
Zenci, sen Tupac değilsin

[2pac]

O
Para mı kadınlar mı, komik başlangıçlar trajik sonlar
Bir milyon dolar kazanıp harcamanın tadına varamayabilirim
Ve hayatım günah işlemeye dayandığı için, cehenneme yolcuyum
Üzgün olmaktansa gömülü olmayı tercih ederim, ezik yaşamaktansa
Benim bu işteki planım cenazede oturmuş ağlayan
bir gangster patronunun askeri beyninde yetiştirilmek
Gençliğimden beri yolunu şaşırmış biriyim İsa'ya sesleniyom
Gençken uyuşturucu satarken merak ediyodum acaba bizi görüyo mu diye
Genç siyah erkek çocuklar
Krek satışları üç kere vurulmama neden oldu
Hücrede yaşamak, bu cehennem, düşmanlar ölün
Acaba hepberaber konuştuğumuzda, birileri dinliyor mu
Ellerim yarı otomatik tüfeğimde, herkes ispiyonluyo
Lütfen Tanrım beni anlayabiliyor musun, ailemi kutsa
Çılgınlığa kapılmadan önce hepimize rehber ol
Baslarım gümbürdesin diye özen gösteriyorum, mükemmel yaşam
Bu aptal kancıkların çenelerini kapatmaları için kasetler çıkarıyom

[50 Cent (2pac)]
Makaveli dönene kadar tüm gözler benim üzerimde - benim üzerimde (elimizde ne var şimdi)
Bu durumu sevebilirsin veya nefret edebilirsin, ama böyle olacak - böyle olacak
Dinlemeliydin, Sana benle uğraşma dedim - benle (elimizde ne var şimdi)
Şimdi baskıyı kaldırabiliyon mu, bu hepimizin göreceği şey - göreceğiz

[50 Cent]

Bu merhamet için bir feryat, söz veriyorum
Başarım senin ölümün olabilir
Bak, ruhunu sattın, senden kalan bişey yok
Aynaya bak, kendine sor, sen kimsin
Kim olduğunu bilmiyorsan, düşlerin nasıl gerçek olabilir
*rospu çocuğu, arkama yaslanıp oturdum ve seni izledim, Pac gibi davrandın
İyi birşeymişsin gibi davrandın, ama değilsin, şimdi (şimdiii)
Çok net görebiliyorum, baskıyı kaldıramıyosun, sen *mcıksın
Beni gaza getirme dedim sana
Beni görüyorsun, ve tüylerin diken diken oluyo
Savaşta tehlikeyi Tanrı yarattı, ama senin kalbin benimki gibi değil
Ve artı, bana sanki ben bi tehlikeymişim gibi bakıyolar
Annen seni doğurduğunda ve arkadaşların tenis oynarken
Ben silahlarla oynuyordum
Ben bir kabusum, beni rüyanda görüyorsun
Uyanıyorsun, televizyonunu açıyosun ve tekrar beni görüyorsun
Sen korkak kalplisin, buralara kendi başına gelemedin
THE SOURCE'u s*keyim, BEN ROLLIN STONE KAPAĞINDAYIM

[50 Cent (2pac)]

Makaveli dönene kadar tüm gözler benim üzerimde - benim üzerimde (elimizde ne var şimdi)
Bu durumu sevebilirsin veya nefret edebilirsin, ama böyle olacak - böyle olacak
Dinlemeliydin, Sana benle uğraşma dedim - benle (elimizde ne var şimdi)
Şimdi baskıyı kaldırabiliyon mu, bu hepimizin göreceği şey - göreceğiz
Makaveli dönene kadar tüm gözler benim üzerimde - benim üzerimde (elimizde ne var şimdi)
Bu durumu sevebilirsin veya nefret edebilirsin, ama böyle olacak - böyle olacak
Dinlemeliydin, Sana benle uğraşma dedim - benle (elimizde ne var şimdi)
Şimdi baskıyı kaldırabiliyon mu, bu hepimizin göreceği şey - göreceğiz

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyCuma Ağus. 08, 2008 6:08 pm

2Pac - Ambitionz Az A Ridah

1 - [2Pac *arka planda söylüyor* 2X]
Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim
Bana bulaşmak istemezsin
Polisi kendime ateş ettirdim
Ama bir gangstere birşey yapamazlar

(Kavgaya hazır olalıım!!)

1 - [2Pac *arka planda söylüyor*]
Şimdi onu bir gangster gibi yaptığımızı biliyorsun
Bir zencinin kafasından geçen gerçek şeyler
Devamlı, kaltakların üstüne para

2 - [2Pac]
Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim
Bana bulaşmak istemezsin
Polisi kendime ateş ettirdim
Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim
Polis bana ateş ediyor
Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim & Polisi kendime ateş ettirdim
Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim..

2 - [2Pac]
Şimdi paranın üstüne kaltaklar
Yerinde kal zenci
Bir gangster olarak tutkularım!
Bir gangster olarak tutkularım!

[2Pac]
Lüks arabalarda sürmeme rağmen birçok savaş yarası
Bu rap yıldızı olarak yaşam kalpsiz hiçbirşey
Sert ve kaba doğdum, kızgın halka hitap ediyom
Tavrım "S*ktir et" çünkü bunu seviyorlar
Bir asker olmak için, zor durumlarda soğukkanlılığı korumalısın
Hayat ne kadar karmaşık da olsa, onu ne yaparsan o oluyo
Ahh, ve benim gangster olarak tutkularım
Onu azgın ve abazayken yakalayıp içine girmek
Sonra kulağına biraz rap fısıldarım, "otele git fahişe"
Bir Benz'e kaç lira harcadın, çünkü kaltak ben çok züğürtüm
Çok güzel bir ot içiyorum, kendimi mükemmel hissediyorum
Oyuncudan oyuncuya, oyun sıkı, hisler karşılıklı
Yasadışı işler ve dualardan, borçluları parayı vermeleri için dövmelere kadar
Bu kancıklar için zamanım yok, çünkü bu fahişeler bizle oynamaya kalktı
Bir milyon dolar misyonundayım, bir milyon (dolar) istiyorum, öyle istiyorum
Rekabet beni uyuşturucu etkisine soktu, söyledikleri saçmalıklar için (buu-yaa!)
Yine de uyak yapcağım, fahişelerle zorunluymuş gibi kafa bulucam
Cesaret yok, şöhret yok zencim, *rospu rapi çarpıttı
Şimdi yarış başladı çünkü ben öyle diyom
İşteki bir kancığa güvenemem o yüzden Death Row'a geçtim
Şimdi bu paraya aç kancıklar şüpheleniyor
Komplo kurmaya ve planlamaya başladılar, bizi kandırmak için
Ama gangster zenciler tetikte olur ve iş sıkı (evet)
Ben, Syke ve Bogart, şarkıyı aynı gece bitiriyoruz
Problemin varsa hallet, o*ospu çocukları beni görün
Bu zenciler kıskanç çünkü kalplerinin derinliklerinde ben olmak istiyorlar
Ahh, evet, şimdi beni yanına çektin
Umarım bir gangster olarak tutkularımı dinliyorsundur

[Koro]
Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim
Bana bulaşmak istemezsin
Polisi kendime ateş ettirdim
Ama bir gangstere birşey yapamazlar

[2pac]
(Yalanlamıyacağım, tam bir gangsterim)
Bakın.. tek isteğim sevmediğim bu kıskanç korkak itlerin üzerine çıkmaktı
Sürme zamanı geldiğinde, bu tarafın ilkiydim, bana 9mm'i verin
Bu gece tam burda ölmeye hazırım, ve onların hayatlarını s*kiyim (evet zenci!)
Beni deşerken bağırdıkları şey bu, ama beni öldürmesi zor
O yüzden ateş açın, beni öldürüşünüzü görüyorum (siz zencilerin tüm yapabildiği bu mu?)
Tabancamın beni kıskanan ve peşimde olan rakiplerime ateş etmesine tanıklık edin
Onlar beni yakalamadan önce ölmeyi tercih ederim, kanayışımı izle
Anne gel beni kurtar ben intiharı düşünen düşüncelerim
Ben masumum, o yüzden yakalandığımda havada uçacak kurşunlar olacak
(Ateş et!) Kodeste yatmayı s*kiyim, daha iyi bir gün, feda et
Bana da zencim Tyson'a yaptıkları gibi birşey yapmak için fırsatları olmayacak
Hayat boyu gangsterlik ve eğer haklıysan zenci onun uğruna öl
Bırak da başka zenciler denesin, en azından sen denedin onu
Bir adam olmak için ölme zamanı geldiğinde gidiş yolunu sen seçiyorsun
Barışı ve polisi s*kiyim, gangster olarak tutkularım!

Koro

[2pac]
Benden önceki gangsterlerin ruhuyla donanmış öldürücü şarkı sözlerim
Mahalleye rüşvet ver, polislerden kaç çünkü bana geldiklerini biliyorum
Tekrar ortaya çıkmak için tereddüt ettim, yıllardır yoktum
Şimdi döndüm, rakiplerim gözyaşlarına boğuldu
Hız arttırmak için metodlarımı soruyorlar, bazı kancıkların kanadığı gibi kesin
Zenciler annemin yozlaşmış tohumunun kızgınlığını hissedecekler
Beni vurdular ama işleri bitmedi, (buck buck buck buck buck)
Gücümü azaltmadılar
O yüzden şimdi kahrolası bir tehdit olmak için geri döndüm, onlar korkak (korkaklar)
Bunun için bana komplo kurmaya çalıştılar
Ekibimde kancık zenciler vardı (kancıklar), o yüzden aslında, onlar beni vurdu
Ama yeni bir bedende geri döndüm, hapsedildim
Zamanında Tanrının yaptığı mükemmel şekli yakaladım
Onları efsanevi şarkı sözlerimle bağlarım, müzikal paralı asker
Para için, bu o*ospu çocuklarını gömdürücem
Hapiste çok mektup alıyorum, zenciler susmamı söylüyorlar
Dışarı çıktığımda bunu hissedeceklerini biliyorlar
En doğru konuşana tanıklık edecekler, bir katile, kurşunu içine soktuğumda ağlıycaklar
Kızı bulduklarında arkadaşlarının ağlaması
Sana hatırlatıyım dedim, geçmişim gangster olduğumu kanıtlayacaktır
Benle oynayan ve o işle ilgisi olan tüm zencilerden öc alıcam
Şimdi yanındaki senin arkadaşın
Umarım bir gangster olarak tutkularımı dinliyorsundur

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:36 pm

Beyonce Knowles - Yes

[ I said yes to your number
Numarana evet dedim

And yes to you dating me
Ve benimle buluşmana

Yes we can be together
Evet birlikte olabiliriz

But you gotta wait for me
Ama beni beklemelisin

The first time I say no
İlk hayır dediğimde

It's like I never said yes
Asla evet dememişim gibiydi

I said yes we can be together
Evet birlikte olabiliriz dedim

Yes you can stay with me
Evet benimle kalabilirsin

But when I say no not tonight
Ama bu gece olmaz dediğimde

You actin so ungratefully
Çok nankörce davranıyorsun

The first time I say no
İlk hayır deyişim

It's like I never said yes
Asla evet dememişim gibi ]

You was on the wall
Sen duvardaydın

I was with my crew
Ben arkadaşlarla birlikteydim

You was watchin me baby
Sen beni izliyordun bebeğim

I was watchin you
Ben seni izliyordum

Slowly you walked over
Yavaşça karşıya yürüdün

I maintained my cool
Ben soğukkanlılığımı korudum

You said hello to me
Bana merhaba dedin

I said hello to you
Ben de sana merhaba dedim

You ask me where I'm from
Sen bana neredensin diye sordun

I asked you what you do
bende sana ne iş yaptığını sordum

You somehow intrigued me
nasıl olduysa ilgimi çekmiştin

I thought you were so cool
bence çok karizmatiktin

Somewhere between hI and goodbye
selam ve hoşçakal arasında bir yerde

I felt so comfortable
çok rahat olduğumu hissettim

I felt like we could talk all night
tüm gece konuşmamızın iyi olacağını hissettim

So I gave my number to you
Bu yüzden sana numaramı verdim

I said yes to your number
Numarana evet dedim

A tekrar

Certainly you can call me baby
Elbette beni arayabilirsin bebeğim

I love to hear from you
Senden haber almayı isterim

Yes of course you can come and see me boy
Evet tabi ki gelip beni görebilirsin

I want to get to know you more
Seni daha çok tanımak isterim

I'm feelin you
Seni hissedebiliyorum

No baby, not yet, we can't take that next step
Hayır bebeğim henüz değil bunu daha ileri götüremeyiz

Why you getting so upset
Niçin bu kadar üzülüyorsun

Boy you act as though I never told you yes before
Çocuk, sanki daha önce hiç evet dememişim gibi davranıyorsun

You are so ungrateful
Sen çok nankörsün

You was at my house
Benim evimdeydin

I was sittin on my couch
Ben kanepede oturuyordum

You was really beggin
Sen gerçekten yalvarıyordun

So I told you to get out
Bu yüzden defolmanı söyledim

I had been misjudging you
Seni yanlış değerlendirmişim

You had a lotta nerve
Çok sinirlisin

You too damn old to be so immature
Bu kadar çocıkça davranmak için fazla yaşlısın

I hope you learn
Umarım öğrenirsin

You said I move too slow
Çok yavaş ilerlediğimi söyledin

I showed you to the door
Ben de sana kapıyı gösterdim

You said you'd call me later
Sonra arayacağım demiştin

I said don't call no more
Artık arama dedim

It's cool if you can't wait for me
Beni bekleyemeyeceksen sorun değil

I'm glad you let me know
Bilmene izin verdiğin için memnunum

Cuz you show me your true face baby
Çünkü sen bana gerçek yüzünü gösterdin

The first time I said no
İlk kez hayır dediğimde
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:36 pm

Beyonce Knowles - Ring The Alarm

Ring the alarm
alarmı çal
I been through this too long
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim
But I'll be damned if I see another chick on your arm
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim
Won't you ring the alarm
alarmı çalmayacak mısın?
I been through this too long
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim
But I'll be damned if I see another chick on your arm
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim

She gon' be rockin' chinchilla coats
o kız kürkler içinde eğlenecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the house off the coast
kıyıdaki eve girecek(o kız)
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' take everything I own
sahip olduğum herşeyi alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin veremem, lanet olsun izin veremem

She gon' rock them VVS stones
o kaliteli taşlar alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the 'Bach or the Rolls
bach and rools a girecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' profit everything I taught
öğrettiğim herşeyden yarearlanacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin vermem, lanet olsun izin veremem

Tell me how should I feel
nası hissetmeliyim söyle bana
When I know what I know
bildiğimi bildiğim zaman
And my female intuition tellin me you a dog
ve benim kjadın iç güdülerim senin bir köpek olduğunu söylüyor
People told me 'bout the flames
insanlar bana alevler hakkında bahsetti
I couldn't see through the smoke
dumanın içinde göremediğim alevler
When I need answers, accusations
cevaplara ve suçlamaya ihtiyacım olduğunda
What you mean you gon choke
ne demek istediğini açıkça belirtmeyeceksin
Oh

You can't stay, you gotta go
kalamazsan,gitmek zorundasın
Ain't no other chick spendin' your dough
başka bir kız senin paralarını harcamaz
This is taking a toll, the way the story unfolds
hikaye gözler önüne serildiğinde ,gong çaldı
Not the picture perfect movie everyone would've saw
herkesin gördüğü bir resim karesi değil,tam bir film

She gon' be rockin' chinchilla coats
o kız kürkler içinde eğlenecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the house off the coast
kıyıdaki eve girecek(o kız)
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' take everything I own
sahip olduğum herşeyi alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin veremem, lanet olsun izin veremem

She gon' rock them VVS stones
o kaliteli taşlar alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the 'Bach or the Rolls
bach and rools a girecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' profit everything I taught
öğrettiğim herşeyden yarearlanacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin vermem, lanet olsun izin veremem

Ring the alarm
alarmı çal
I been through this too long
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim
But I'll be damned if I see another chick on your arm
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim
Won't you ring the alarm
alarmı çalmayacak mısın?
I been through this too long
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim
But I'll be damned if I see another chick on your arm
bunun yüzünden uzun zamandır böyleyim

Tell me how should I feel
nası hissetmeliyim söyle bana
When I know what I know
bildiğimi bildiğim zaman
And my female intuition tellin me you a dog
ve benim kjadın iç güdülerim senin bir köpek olduğunu söylüyor
People told me 'bout the flames
insanlar bana alevler hakkında bahsetti
I couldn't see through the smoke
dumanın içinde göremediğim alevler
When I need answers, accusations
cevaplara ve suçlamaya ihtiyacım olduğunda
What you mean you gon choke
ne demek istediğini açıkça belirtmeyeceksin

He's so arrogant and bold (Oh)
o çok kendini beğenmiş ve küstah
But she gon' love that shit, I know
ama kızlar o b.ku sevebilir,biliyorum
I done put in a call, time to ring the alarm
konuşmam bitti,alarmı çalmanın tam sırası
'Cause you ain't never seen a fire like the one I'ma cause...
çünkü sen benim yapacağım kadar bir ateşi hiç görmedin

She gon' be rockin' chinchilla coats
o kız kürkler içinde eğlenecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the house off the coast
kıyıdaki eve girecek(o kız)
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' take everything I own
sahip olduğum herşeyi alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin veremem, lanet olsun izin veremem

She gon' rock them VVS stones
o kaliteli taşlar alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the 'Bach or the Rolls
bach and rools a girecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' profit everything I taught
öğrettiğim herşeyden yarearlanacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin vermem, lanet olsun izin veremem

Ooh
How can you look at me
bana nasıl bakabiliyorsun
And not see all the things
ve nasıl göremiyorsun
That I kept only just for you
sadece senin için yaptığım şeyleri
Ooh
Why would you risk it babe
niye bunu riske edesin ki bebeğim
Is that the price that I pay
bu benim ödediğim bi bedel mi
Ooh
But this is my show, and I won't let you go
ama bu benim şovum ve sana izin vermeyeceğim
All it's been paid for, and it's mine
parasını ödedim,o benim
How could you look at me
bana nasıl bakabildin
And not see all the things
ve herşeyi nasıl da göremedin

She gon' be rockin' chinchilla coats
o kız kürkler içinde eğlenecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the house off the coast
kıyıdaki eve girecek(o kız)
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' take everything I own
sahip olduğum herşeyi alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin veremem, lanet olsun izin veremem

She gon' rock them VVS stones
o kaliteli taşlar alacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
Get in the 'Bach or the Rolls
bach and rools a girecek
If I let you go
eğer sana izin verirsem
She gon' profit everything I taught
öğrettiğim herşeyden yarearlanacak
If I let you go
eğer sana izin verirsem
I can't let you go, damn if I let you go
izin vermem, lanet olsun izin veremem
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:37 pm

Beyonce Knowles - Naughty Girl

I love to love you baby
seni sevmeyi istiyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi istiyorum bebeğim

I'm feeling sexy
seksi olduğumu hissediyorum

I wanna hear you say my name boy
ismimi söylediğini duymak istiyorum oğlum

If you can reach me
eğer bana ulaşabilirsem

You can feel my burning flame
tutuşan alevimi hissedersin

I'm feeling kind of nasty
edepsizleştiğimi hissediyorum

I might just take you home with me
seni eve götürebilirim

Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an

Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni

Start feeling so crazy baby
çok çılgın hissetmeye başladım bebek

I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum

The rhythm's got me feeling so crazy baby
ritim beni çılgın hisettiriyor bebeğim


Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin, yaramaz kızın olacağım

I'm calling all my girls
tüm kızları çağırıyorum

We're gonna turn this party out
bu partiyi biz çevireceğiz

I know you want my body
vücudumu istediğini biliyorum

Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin yaramaz kızın olacağım

I'm calling all my girls
tüm kızları çağırıyorum

I see you look me up and down
gördüm yukarıdan aşağıya bana bakıyorsun

And I came to party
ve partiye geldim

You're so sexy, tonight I am all yours boy
çok seksisin , bu gece tamamen seninim oğlum

The way your body moves across the floor
vücudun pistte bir yandan bir yana kımıldıyor

You got me feeling nasty
beni edepsiz hissettiriyorsun

I might just take you home with me
seni eve götürebilirim

Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an

Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni

Start feeling so crazy baby
çok çılgın hissetmeye başladım bebek

I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum

The rhythm's got me feeling so crazy baby
ritim beni çılgın hissettiriyor bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:37 pm

Beyonce Knowles - Listen

Listen (Dinle)

Listen to the song here in my heart
Kalbimdeki şarkıyı dinle

A melody I start but can't complete
Başladığım ama tamamlayamadığım melodiyi

Listen to the sound from deep within
Derinden gelen bu sesi dinle

Its only beginning to find release
O sadece kurtuluşu aramak için bir başlangıç

Ohh the time has come for my dreams to be heard
Rüyalarımın duyulmasının vakti geldi

They will not be pushed aside and turned
Bir kenara itilmeyecek ve dönmeyecekler

Into your own, all 'cause you won't listen
Senin kendi içine, çünkü dinlemiyorsun

[chorus]
Listen
Dinle

I am alone at a crossroads
Bir dönemeçte yalnızım

I'm not at home in my own home
Evde değilim kendi evimde

And I've tried and tried
Ve uğraştım uğraştım

To say whats on my mind
Aklımdakini söylemeye

You should have known
Bilmeliydin

Now I'm done believing you
Artık sana inanmıyorum

You don't know what I'm feeling
Ne hissettiğimi bilmiyorsun

I'm more than what
Daha fazlasıyım

You've made of me
Senin beni sandığından

I followed the voice, you gave to me
Senin verdiğin sesi takip ettim

But now I've gotta find my own
Ama şimdi kendiminkini bulmalıyım

You should have listened
Dinlemeliydin

There was someone here inside
Burada içerde biri vardı

Someone I thought had died
Yokolduğunu sandığım biri

So long ago
Çok uzun zaman önce

Oh I'm screaming out
Artık haykırıyorum

And my dreams will be heard
Ve rüyalarım duyulacaklar

They will not be pushed Aside or turned
Bir kenara itilmeyecek veya dönmeyecekler

Into your own
Senin içine

All 'cause you won't listen
Çünkü hiç dinlemeyeceksin

[chorus]
Listen
Dinle

I am alone at a crossroads
Bir dönemeçte yalnızım

I'm not at home in my own home
Evde değilim kendi evimde

And I've tried and tried
Ve uğraştım uğraştım

To say whats on my mind
Aklımdakini söylemeye

You should have known
Bilmeliydin

Now I'm done believing you
Artık sana inanmıyorum

You don't know what I'm feeling
Ne hissettiğimi bilmiyorsun

I'm more than what
Daha fazlasıyım

You've made of me
Senin beni sandığından

I followed the voice, you gave to me
Senin verdiğin sesi takip ettim

But now I've gotta find my own
Ama şimdi kendiminkini bulmalıyım

You should have listened
Dinlemeliydin

I don't know where I belong
Nereye aitim bilmiyorum

But I'll be moving on
Ama ileriye gideceğim

If you don't, if you won't
Sen gitmiyorsan da hiç gitmesen de

Listen to the song here in my heart
Kalbimdeki şarkıyı dinle

A melody I start, but I will complete
Başladığım ama tamamlayamadığım melodiyi

Now I am done believing you
Artık sana inanmıyorum

You don't know not what I am feeling
Ne hissettiğimi bilmiyorsun

I'm more than what you've made of me
Daha fazlasıyım senin beni sandığından

I followed the voice you think you gave to me
Senin verdiğini düşündüğün sesi takip ettim

But now I got to find my own - my own
Ama şimdi kendiminkini bulmalıyım kendiminkini
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:38 pm

Beyonce Knowles - Kitty Kat

you know i hate sleeping alone
bilirsin yalnız yatmaktan nefret ederim

but you said that you would soon be home
ve yakında evde olacağını söylemiştin

but baby that was a long time ago
ama bebeğim çok uzun zaman geçti

i'm not feelin' it (2x)
geldiğini duymadım

on top of you not calling me back
listenin başında beni geri aramak yok

you see i bet you think it's all on track
anlarsın ya eminim her şeyin yolunda olduğunu düşünüyorsun

and you actin' like it's all a dat
ve her şey güzelmiş gibi rol yapıyorsun

i'm not feelin' it (2x)
hissediyorum

let's go, let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

i think it's time to go let's go little kitty kat
sanırım gitme vakti küçük kedicik

he don't want no mo'
artık istemiyor

let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

quite frankly no mo' getting it
oldukça açık artık bunu istemiyor

i'm not feeling it
hissediyorum

it's like we at 2 places but different paces
sanki iki yerdeyiz ama aksi yönlerde

we in trouble but you won't meet me at the bridge
başımız dertte ama sen benimle orta yolda buluşmayacaksın

it hurts and feels disearning
bu canımı acıtıyor ve berbat hissettiriyor

did you forget where joy lives
eğlencenin olduğu yeri unuttun mu

what about my body, body?
bedenimden ne haber?

you don't want my body, body
onu istemiyorsun

acting like i'm not nobody
ben hiç kimseymişim gibi davranıyorsun

you gon' make me call somebody
herhangi biriymişim gibi aratıyorsun

what about my body, body?*2
bedenimden ne haber?

you would rather go and party
gidip parti yapmayı seçerdin

somehow, somewhere i'll be naughty
nasılsa, nerdeyse benim yaramaz olduğum

you know i hate sleeping alone
bilirsin yalnız uyumaktan nefret ederim

but you said that you would soon be home
ve yakında evde olacağını söylemiştin

baby that was a long time ago
oysa çok uzun zaman geçti

i'm not feelin' it (2x)
geldiğini duymadım

on top of you not calling me back
listenin başında beni geri aramak yok

you see i bet you think it's all on track
anlarsın ya eminim her şeyin yolunda olduğunu düşünüyorsun

and you actin' like it's all a dat
ve her şey güzelmiş gibi rol yapıyorsun

i'm not feelin' it (2x)
hissediyorum

let's go, let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

i think it's time to go let's go little kitty kat
sanırım gitme vakti küçük kedicik

he don't want no mo'
artık istemiyor

let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

quite frankly no mo' getting it
oldukça açık artık bunu istemiyor

i'm not feeling it
hissediyorum

let me show you how to get there
bırak sana nasıl olacağını göstereyim

take a left to compassion (lights will be flshin')
soluna dön (ışıklar yanık olacak)

keep straight and you'll see the sign right there
düz yürü ve oradaki işareti göreceksin

affection (you're in the wrong direction)
sevgi (yanlış yöndesin)

if i get caught see it just seems that you don't care
eğer ben yakalasaydım bu sadece senin umursamadığın demekti

what about my body, body?
bedenimden ne haber?

you don't want my body, body
onu istemiyorsun

acting like i'm not nobody
ben hiç kimseymişim gibi davranıyorsun

you gon' make me call somebody
herhangi biriymişim gibi aratıyorsun

what about my body, body?*2
bedenimden ne haber?

you would rather go and party
gidip parti yapmayı seçerdin

somehow, somewhere i'll be naughty
nasılsa, nerdeyse benim yaramaz olduğum

i'm taking back the things i got from you (you)
senden aldıklarımı geri veriyorum

and that includes my sweet little nooky too (too)
ve bu benim küçük tatlı nookymi de içeriyor

let's go
hadi gidelim

let's go, let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

(kitty kat) he don't want you anymore
artık seni istemiyor

nooooooooooo (2x)
hayır

what about my body, body?
bedenimden ne haber?

you don't want my body, body
onu istemiyorsun

acting like i'm not nobody
ben hiç kimseymişim gibi davranıyorsun

you gon' make me call somebody
herhangi biriymişim gibi aratıyorsun

what about my body, body?*2
bedenimden ne haber?

you would rather go and party
gidip parti yapmayı seçerdin

somehow, somewhere i'll be naughty
nasılsa, nerdeyse benim yaramaz olduğum

let's go, let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

i think it's time to go
sanırım gitme vakti geldi

let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

he ain't want no mo'
artık istemiyor

let's go little kitty kat
hadi gidelim küçük kedicik

no mo getting' it i'm not feelin' it
artık kaldıramam çünkü hissetmiyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:39 pm

Beyonce Knowles - Irreplaceable

To the left
Kenara kay

Everything you own in the box to the left
Kutudaki sahip olduğun her şey kenara

In the closet that's my stuff - Yes
Dolaptaki benim eşyam-evet

If I bought it nigga please don't touch
Onu ben aldıysam eğer lütfen dokunma

And keep talking that mess, that's fine
Ve böyle saçma konuşmaya devam et, bu iyi

But could you walk and talk at the same time
Ama hem konuşup hem yürüyebilir misin aynı anda

And It's my mine name that is on that Jag
Ve o Jaguarın üstündeki benim kendi ismim

So remove your bags let me call you a cab
O yüzden eşyalarını topla da sana bir taksi çağırayım

Standing in the front yard telling me
Ön bahçede durup bana söylüyorsun

How I'm such a fool - Talking about
Benim nasıl bir aptal olduğumu-anlatıyorsun

How I'll never ever find a man like you
Senin gibi bir adamı nasıl asla bulamayacağımı

You got me twisted
Beni sen mecbur ettin


You must not know about me
Beni tanımıyor olmalısın

You must not know about me
Beni bilmiyor olmalısın

I could have another you in a minute
İkinci bir seni bir dakikada bulurum

Matter fact he'll be here in a minute - baby
İşin aslı o kişi bir dakika sonra burada olur-bebeğim


You must not know about me
Beni tanımıyor olmalısın

You must not know about me
Beni bilmiyor olmalısın

I can have another you by tomorrow
İkinci bir seni yarına kadar bulurum

So don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
O yüzden tekrar düşün yerin doldurulamaz mı diye


So go ahead and get gone
Şimdi git ve yok ol

And call up on that chick and see if she is home
Ve o pilici ara da bak bakalım evde mi

Oops, I bet ya thought that I didn't know
Oops, bahse girerim bilmediğimi sanıyordun

What did you think I was putting you out for?
Neden seni kapıya koydum sanıyorsun

Cause you was untrue
Çünkü sadakatsizdin

Rolling her around in the car that I bought you
Sana aldığım arabada onu gezdiriyorsun

Baby you dropped them keys hurry up before your taxi leaves
Bebeğim o anahtarları kaybettin acele et taksin gitmeden önce


Standing in the front yard telling me
Ön bahçede durup bana söylüyorsun

How I'm such a fool - Talking about
Benim nasıl bir aptal olduğumu-anlatıyorsun

How I'll never ever find a man like you
Senin gibi bir adamı nasıl asla bulamayacağımı

You got me twisted
Beni sen mecbur ettin


You must not know about me
Beni tanımıyor olmalısın

You must not know about me
Beni bilmiyor olmalısın

I could have another you in a minute
İkinci bir seni bir dakikada bulurum

Matter fact he'll be here in a minute - baby
İşin aslı o kişi bir dakika sonra burada olur-bebeğim


You must not know about me
Beni tanımıyor olmalısın

You must not know about me
Beni bilmiyor olmalısın

I can have another you by tomorrow
İkinci bir seni yarına kadar bulurum

So don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
O yüzden tekrar düşün yerin doldurulamaz mı diye


So since I'm not your everything
Madem senin için her şey değilim artık

How about I'll be nothing
Hiçbir şey olmama ne dersin

Nothing at all to you
Senin için hiçbir şey

Baby I wont shead a tear for you
Bebeğim senin için bir damla yaş bile akıtmayacağım

I won't lose a wink of sleep
Uykumun bir anını bile harcamayacağım

Cause the truth of the matter is
Çünkü işin aslı

Replacing you is so easy
Yerini doldurmak çok kolay

To the left
Kenara kay

Everything you own in the box to the left
Kutudaki sahip olduğun her şey kenara

To the left
Kenara kay

Don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
Tekrar düşünmedin mi hiç yerin doldurulamaz mı diye


You must not know about me
Beni tanımıyor olmalısın

You must not know about me
Beni bilmiyor olmalısın

I could have another you in a minute
İkinci bir seni bir dakikada bulurum

Matter fact he'll be here in a minute - baby
İşin aslı o kişi bir dakika sonra burada olur-bebeğim


You must not know about me
Beni tanımıyor olmalısın

You must not know about me
Beni bilmiyor olmalısın

I can have another you by tomorrow
İkinci bir seni yarına kadar bulurum

So don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
O yüzden tekrar düşün yerin doldurulamaz mı diye
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:40 pm

Beyonce Knowles - Dreamgirls

Listen to the song here in my heart
kalbimdeki şarkıyı dinle
a melody I start but can't complete
başladığım ama bitiremediğim ezgiyi dinle

Listen to the sound from deep within
çok derinden gelen sesi dinle
Its only beginning to find release
sadece kurtuluşu bulmak için başlangıç

Ohh the time has come for my dreams to be heard
hayallerimin duyurulma vakti geldi
They will not be pushed aside and turned
onlar kenara itilmeyecek
Into your own, all 'cause you won't listen
senin isteğine göre (itilmeyecek) , çünkü sen dinlemeyeceksin

[chorus]
Listen
dinle
I am alone at a crossroads
dönüm noktasında yalnızım
I'm not at home in my own home
kendi evimde değilim
And I've tried and tried
ve denedim de denedim
To say whats on my mind
aklımdakileri söylemeyi (denedim)
You should have known
biliyor olmalıydın
Now I'm done believing you
sana inanmaktan bıktım
You don't know what I'm feeling
ne hissettiğimi bilmiyorsun

I'm more than what
You've made of me
ben senin yaptığından daha fazlasıyım


I followed the voice, you gave to me
bana verdiğin sesi takip ettim
But now I've gotta find my own
ama şimdi kendi sesimi bulmalıyım
You should have listened
dinlemiş olmalıydın

There was someone here inside
içimde burada birileri vardı
Someone I thought had died
öldüğünü sandığım birileri
So long ago
çok önceden
Oh I'm screaming out
ah bağırıyorum
And my dreams will be heard
ve hayallerim duyulacak
They will not be pushed Aside or turned
hayallerim kenara itilmeyecek
Into your own
senin isteğine göre(kenara itilmeyecek)

All 'cause you won't listen

Listen
dinle
I am alone at a crossroads
dönüm noktasında yalnızım
I'm not at home in my own home
kendi evimde değilim
And I've tried and tried
ve denedim de denedim
To say whats on my mind
aklımdakileri söylemeyi (denedim)
You should have known
biliyor olmalıydın
Now I'm done believing you
sana inanmaktan bıktım
You don't know what I'm feeling
ne hissettiğimi bilmiyorsun

I'm more than what
You've made of me
ben senin yaptığından daha fazlasıyım


I followed the voice, you gave to me
bana verdiğin sesi takip ettim
But now I've gotta find my own
ama şimdi kendi sesimi bulmalıyım
You should have listened
dinlemiş olmalıydın

I don't know where I belong
nereye ait olduğumu bilmiyorum
But I'll be moving on
ama hareket halinde olacağım
If you don't, if you won't
eğer dinlemezsen,eğer dinlemeyeceksen

Listen to the song here in my heart
kalbimdeki şarkıyı
A melody I start, but I will complete
başlayıp ve bitireceğim ezgiyi

Now I'm done believing you
sana inanmaktan bıktım
You don't know what I'm feeling
ne hissettiğimi bilmiyorsun

I'm more than what
You've made of me
ben senin yaptığından daha fazlasıyım


I followed the voice, you gave to me
bana verdiğin sesi takip ettim

But now I've gotta find my own
ama şimdi kendi sesimi bulmalıyım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:41 pm

Beyonce Knowles - Deja Vu

baby seems like everywhere i go
bebeğim gittiğim her yerde
i see you, from your eyes, your smile
seni görüyorum gibi,gözlerinden,gülüşünden
it's like i breathe you, helplessy i reminisce
seni soluyormuşum gibi,umutsuzca anılardan söz ediyorum
don't want to compare nobody to you
kimseyi senle karşılaştırmak istemiyorum


boy, i try to catch myself
kendimi yakalamaya çalışıyorum
but i'm out of control
ama kontrolü kaybettim
your sexiness is so appealing
seksiliğin çok göze batıyor
i can't let it go
devam ettiremeyeceğim
oh


know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu


seeing things that i know can't be
bildiğim şeyleri görmek olamaz
am i dreaming? when i saw you walking past me
düş mü görüyorum?yanımdan geçtiğinde
almost called your name
neredeyse ismini söylediğimde
got a better glimpse and then i looked away
daha iyi gözden geçirdim ve sonra uzaklara baktım
it's like i'm losing it
onu kaybediyormuşum gibi


boy, i try to catch myself
kendimi yakalamayı çalışıyorum
but i'm out of control
ama kontrolü kaybettim
your sexiness is so appealing
seksiliğin çok göze batıyor
i can't let it go
devam ettiremeyeceğim
oh

know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu


baby i can't go anywhere
bebeğim hiç biyere gidemiyorum
without thinking that you're there
orda olduğunu düşünmedikçe
seems like you're everywhere, it's true
her yerde sen varsın gibi,bu doğru
gotta be having deja vu
dejavu görüyor olmalıyım
'cause in my mind i want you here
çünkü aklımda seni buraya istiyorum
get on the next plane, i don't care
ilerki uçağa bin,umrumda değil
is it because i'm missing you
seni özlediğim için mi
that i'm having deja vu
ki dejavu görüyorum

boy, i try to catch myself
kendimi yakalamaya çalışıyorum
but i'm out of control
ama kontrolü kaybettim
your sexiness is so appealing
seksiliğin çok göze batıyor
i can't let it go
devam ettiremeyeceğim
whoo...


know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
(Deja vu yaşanmış bir anın tekrar yaşıyormuşçasına kapılınan hislerdir.)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:42 pm

Beyonce Knowles - Dangerously In Love

I love you
Seni seviyorum
Baby I love you
bebeğim seni seviyorum
You are my life
Sen benim hayatımsın
My happiest moments weren't complete
En mutlulu anlarım tam olmazdı
If you weren't by my side
Eğer yanımda olmasaydın

You're my relation
Senim benim bağımsın
In connection to the sun
Güneşe bağlanan
With you next to me
Sen yanımdayken
There's no darkness I can't overcome
Alt edemeyeceğim bir karanlık yok
You are my raindrop
sen benim yağmur damlamsın
I am the sea
Ben denizim
With you and God, who's my sunlight
Sen ve Tanrıyla, kim benim güneş ışığım
I bloom and grow so beautifully
Çiçek açıyorum ve büyüyorum güzelce
Baby, I'm so proud
Bebeğim çok gururluyum
So proud to be your girl
Senin kızın olduğum için gururluyum
You make the confusion
Sen karışıklık çıkarıyorsun

Go all away
Buradan tümüyle git
From this cold and messed up world
Bu soğuk ve dağınık dünyadan
I am in love with you
Sana aşığım
You set me free
Sen beni özgür bıraktın
I can't do this thing called life without you here with me
Ben hayat denen bu şeyi yapamam, sen yanımda yoksan
Cause I'm Dangerously In Love with you
Çünkü tehlikeli şekilde aşığım sana
I'll never leave
Asla bırakmayacağım
Just keep lovin' me
Sadece beni sevmeye devam et
The way I love you loving me
Benim seni sevdiğim gibi sevmeye
And I know you love me
Ve biliyorum beni seviyorsun
Love me for who I am
Kim olduğum için sev beni
Cause years before I became who I am
Çünkü yıllar önce olduğum kişi haline geldim
Baby you were my man
Bebeğim sen benim erkeğimdin

I know it ain't easy
Biliyorum bu kolay değil

Easy loving me
Beni sevmek
I appreciate the love and dedication
Aşk ve bağlılık için minnet duyuyorum
From you to me
Senden bana gelen
Later on in my destiny
Bundan sonra kaderimde
I see myself having your child
Kendimi senin çocuğun doğururken görüyorum
I see myself being your wife
Kendimi senin karın olurken görüyorum
And I see my whole future in your eyes
Ve tüm geleceğimi gözlerinde görüyorum
Thought of all my love for you
Sana olan tüm aşkımı düşündüm
sometimes make me wanna cry
Bazen ağlamak istememe yol açıyor
Realize all my blessings
Anlıyorum tüm dualarımı
I'm grateful
Minnettarım
To have you by my side
Yanımda olduğun için

Every time I see your face
Yüzünü her gördüğümde
My heart smiles
Kalbim gülümsüyor
Every time it feels so good
Her zaman ço iyi hissettiriyor
It hurts sometimes
Bazen incitiyor
Created in this world
Bu dünyada yaratıldım

To love and to hold
Sevip sarılmak için
To feel
Hissetmek için
To breathe
Nefes almak için
To love you
Seni sevmek için
Dangerously in love
Tehlikeli şekilde aşığım
Can't do this thing
Bu şeyi yapamam

I love you , I love you, I love you
Seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum
I'll never leave
Asla bırakmayacağım
Just keep on loving me
Sadece beni sevmeye devam et
I'm in love with you
Sana aşığım
I can not do
Yapamam
I cannot do anything without you in my life
Hayatımda sen olmadan hiçbir şey yapamam
Holding me, kissing me, loving me
Bana sarılman, beni öpmen, beni sevmen olmadan

Dangerously
Tehlikeli şekilde
I love you
Seni seviyorum
Dangerously in love
Tehlikeli şekilde aşığım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:42 pm

Beyonce Knowles - Check On It

You need to stop playin' 'round with all them clowns and the wangstas
Bu tüm soytarılarla oynamayı durdurmaya ihtiyacınız var
Good girls gotta get down with the gangstas
İyi kızlar gangsterleri ele geçirecek
Go ahead girl put some back and some neck up on it
Git öncü kız, biraz koy
While I stand up in the background and check up on it
Arkaplanda ben ayakta dururken ve onu kontrol ederken

Ooo boy you looking like you like what you see
Ooo çocuk ne görmek istediğini biliyormuş gibi görünüyorsun
Won't you come over and check up on it
Üzerine gelmeyecek ve kontrol etmeyecek misin
(I'ma let you work up on it)
(Onun üzerine çalışmana izin veriyorum)
Ladies let him check up on it
Kızlar onu kontrol etmesine izin verin
(Watch it while he check up on it)
(Onu kontrol ederken izleyin)
Dip it, pop it, twirk it, stop it
Batır onu, patlat onu, çimdikle onu, durdur onu
Check on me tonight
Bu akşam beni kontrol et

If you got it, flaunt it
Eğer onu elde edersen, havanı at
Boy I know you want it
Çocuk onu istediğini biliyorum
While I turn around (you)
Senin etrafında dönerken
Watch me check up on it
Onu kontrol etmemi izle
Ooo, you watchin' me, shake it
Ooo, beni seyreti onu salla
I see it in your face
Onu senin yüzünde görebiliyorum
You can't take it, it's blazin'
Onu alamayacaksın, çok ateşli
You watch me in amazement
Beni şaşkınlıkla izliyorsun

You can look at it
Ona bakabilirsin
As long as you don't grab it
Onu yakalayacak kadar uzun
If you don't go braggin' (you)
Eğer böbürlenmeye gitmiyorsan
I might let you have it
Ona sahip olmana izin verebilirim
You think that I'm teasin'
Sataştığımı düşünüyorsun
But I ain't got no reason
Ama bunun için bir sebebim yok
I'm sure that I can please you
Sana minnettar olacağıma eminim
But first I gotta read you
Ama önce seni okuyacağım

Ooo boy you looking like you like what you see
Ooo çocuk ne görmek istediğini biliyormuş gibi görünüyorsun
Won't you come over and check up on it
Üzerine gelmeyecek ve kontrol etmeyecek misin
(I'ma let you work up on it)
(Onun üzerine çalışmana izin veriyorum)
Ladies let him check up on it
Kızlar onu kontrol etmesine izin verin
(Watch it while he check up on it)
(Onu kontrol ederken izleyin)
Dip it, pop it, twirk it, stop it
Batır onu, patlat onu, çimdikle onu, durdur onu
Check on me tonight
Bu akşam beni kontrol et

Ooo boy you looking like you like what you see
Ooo çocuk ne görmek istediğini biliyormuş gibi görünüyorsun
Won't you come over and check up on it
Üzerine gelmeyecek ve kontrol etmeyecek misin
(I'ma let you work up on it)
(Onun üzerine çalışmana izin veriyorum)
Ladies let him check up on it
Kızlar onu kontrol etmesine izin verin
(Watch it while he check up on it)
(Onu kontrol ederken izleyin)
Dip it, pop it, twirk it, stop it
Batır onu, patlat onu, çimdikle onu, durdur onu
Check on me tonight
Bu akşam beni kontrol et

I can tell you wanna taste it
Sana söyleyebilirim ki onu test etmek istiyorsun
But I'm gon' make you chase it
Ama kovalamanı sağlayacağım
Got to be patient (you)
Sabırlı olmalısın (sen)
I like my men patient, more patient
Ben erkeğimin sabırlı olanını severim, daha sabırlı
Your take might get you in more places
Belki değişik yerlere götüreceksin beni
You can't be abrasive
Kaba olamazsın
You have to know what pace is
Sürat ne demek bilmen gerek

If I let you get up on it
Ona binmek istiyorsan
You got to make a promise
Bir söz vermelisin
That you gon' put it on me (you)
Ki onu bana yapmalısın
Like no one's put it on me
Daha önce kimsenin bana yapmadığı gibi
Don't bore me, just show me (no)
Kaba olma bana, sadece göster bana (hayır)
All men talk but don't please
Tüm erkekler konuşuyor ama beni memnun etmiyor
I can be a tease
Muzip biri olabilirim
But I really wanna please you
Ama seni gerçekten memnun etmek istiyorum

Ooo boy you looking like you like what you see
Ooo çocuk ne görmek istediğini biliyormuş gibi görünüyorsun
Won't you come over and check up on it
Üzerine gelmeyecek ve kontrol etmeyecek misin
(I'ma let you work up on it)
(Onun üzerine çalışmana izin veriyorum)
Ladies let him check up on it
Kızlar onu kontrol etmesine izin verin
(Watch it while he check up on it)
(Onu kontrol ederken izleyin)
Dip it, pop it, twirk it, stop it
Batır onu, patlat onu, çimdikle onu, durdur onu
Check on me tonight
Bu akşam beni kontrol et

Ooo boy you looking like you like what you see
Ooo çocuk ne görmek istediğini biliyormuş gibi görünüyorsun
Won't you come over and check up on it
Üzerine gelmeyecek ve kontrol etmeyecek misin
(I'ma let you work up on it)
(Onun üzerine çalışmana izin veriyorum)
Ladies let him check up on it
Kızlar onu kontrol etmesine izin verin
(Watch it while he check up on it)
(Onu kontrol ederken izleyin)
Dip it, pop it, twirk it, stop it
Batır onu, patlat onu, çimdikle onu, durdur onu
Check on me tonight
Bu akşam beni kontrol et

I'm checkin' on you Boo, do what you do
Seni kontrol ediyorum çocuk, ne yapacaksan yap
While you dance, I'ma glance at this beautiful view
Sen dans ederken ben bu güzel manzaraya göz atacağım
Keep my hands in my pants
Ellerimi donumda bırak
I need to glue 'em with glue
Onu yapışkanla yapıştırmaya ihtiyacım var
I'm in a trance, all eyes on you and your crew (that's right)
Transtayım, bütün gözler sende ve senin ekipmanında (bu gerçek)
My man's don't dance,
Benim erkeğim dans etmez
But can feel ya'll bump and grind (bump and grind)
Ama Bindireceğini ve bastıracağını hissediyorum (bindir ve bastır)
It won't hurt if you gon' try one time (it won't hurt)
Eğer bir kez deneyeceksen incinmeyecek (incinmeyecek)
They all hot but let me see, this one's mine
Hepsi sıcak ama görmeme izin ver, o bir kereliğine benim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:43 pm

Beyonce Knowles - Beautiful Liar

Ay, Ay, Ay
Nobody likes being played
Kimse kendisiyle oynanmasını sevmez...
Beyonce, Beyonce
Shakira, Shakira (hey)

[Beyonce] He said I'm worth it, his one desire
O dedi ki;ben buna değerim,onun tek arzusu
[Shakira] I know things about 'em that you wouldn't wanna read about
Onun hakkında senin bilmek istemeyeceğin şeyleri biliyorum..
[Beyonce] He kissed me, his one and only, (yes) beautiful Liar
O beni öptü,o yalnızca (evet)güzel yalancı...

[Shakira] Tell me how you tolerate the things that you just found out about
Söyle bana bulduğun bu şeylere nasıl müsade ettin..
[Shakira] You never know
Hiç bilemezsin
[Beyonce] Why are we the ones who suffer
Niye tek katlanan sadece biziz..
[Shakira] I have to let go
Bırakmak zorundayım
[Beyonce] He won't be the one to cry
Ağlayan o almayacak
[Beyonce] (Ay) Let's not kill the karma
Haydi Karma(budizm ve hinduizm inanışı)yı öldürmeyelim
(Ay) Let's not start a fight
Haydi savaşa başlamayalım
(Ay) It's not worth the drama
Dramaya değmez
For a beautiful liar
Güzel bir yalancı için
[Shakira] (Oh) Did he laugh about it
Buna güldü mü?
(Oh) It's not worth our time
Zamanımıza değmez
(Oh) We can live without 'em
Onsuz yaşayabiliriz
Just a beautiful liar
Sadece güzel bir yalancı
[Shakira] I trusted him, but when I followed you, I saw you together
Ona güvenmiştim,fakat seni takip ettiğimde,sizi birlikte gördüm..
[Beyonce] I didn't know about you then 'till I saw you with him again
Senin hakkında hiçbirşey bilmiyordum ta ki seni tekrar onunla görene kadar
[Shakira] I walked in on your love scene, slow dancing
Sizin aşk sahnenizden içinden yürüdüm geçtim,yavaş dansla
[Beyonce] You stole everything, how can you say I did you wrong
Herşeyi çaldın,sana yanlış yaptım diye nasıl söyleyebilirsin..
[Shakira] You never know
Hiç bilemezsin
[Beyonce] When the pain and heartbreak's over
Kalp kırıklığı ve acı bittiğinde
[Shakira] I have to let go
Bırakmak zorundayım
[Beyonce] The innocence is gone
Masumluk gitti
[Beyonce] (Ay) Let's not kill the karma
Haydi Karma(budizm ve hinduizm inanışı)yı öldürmeyelim
(Ay) Let's not start a fight
Haydi savaşa başlamayalım
(Ay) It's not worth the drama
Dramaya değmez
For a beautiful liar
Güzel bir yalancı için
[Shakira] (Oh) Did he laugh about it
Buna güldü mü?
(Oh) It's not worth our time
Zamanımıza değmez
(Oh) We can live without 'em
Onsuz yaşayabiliriz
Just a beautiful liar
Sadece güzel bir yalancı

[Shakira] Tell me how to forgive you
When it's me who's ashamed
Söyle bana nasıl affedilirsin o ben olduğumda ,utanan
[Beyonce] And I wish could free you
Of the hurt and the pain
Ve ümit ederim ki acıdan ve yaradan kurtulursun
(Both) But the answer is simple
Fakat cevap basit
He's the one to blame
Tek suçlu o..

[Beyonce] (Ay) Let's not kill the karma
Haydi Karma(budizm ve hinduizm inanışı)yı öldürmeyelim
(Ay) Let's not start a fight
Haydi savaşa başlamayalım
(Ay) It's not worth the drama
Dramaya değmez
For a beautiful liar
Güzel bir yalancı için
[Shakira] (Oh) Did he laugh about it
Buna güldü mü?
(Oh) It's not worth our time
Zamanımıza değmez
(Oh) We can live without 'em
Onsuz yaşayabiliriz
Just a beautiful liar
Sadece güzel bir yalancı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:43 pm

Beyonce Knowles - Be With You

Ooh baby
oohhh bebeğim

I love the way you make me feel
beni hissettirdiğin hali seviyorum

It slows down time
zamanı yavaşlatıyor

Come in my bedroom and turn off the lights
yatak odama gel ve ışığı kapat

You whisper softly in my ear
nazikçe kulağıma fısıldıyorsun

Makes me unwind
beni rahatlatıyor

The way you touch me
bana dokuş şeklin

Let's me know you're mine
senin bana ait olduğunu bilmemi sağlıyor

I'd rather be with you
seninle olmayı tercih ediyorum

Because I love the way
You scream my name
çünkü adımı bağırma şeklini seviyorum

And there's no other man
ve başka birisi yok

That gives me what I want
bana istediğimi veren

And makes me feel this way
ve bu şekilde hissetmemi sağlayan

I'd rather be with you because
seninle olmayı tercih ediyorum çünkü

You hustle hard to take care of me
bana sahip çıkmak için çok mücadele ediyorsun

I'd rather be with you
seninle olmayı tercih ediyorum

Boy I'd rather be with you
çocuk, seninle olmayı tercih ediyorum

I love the way you look at me
bana bakış şeklini seviyorum

Stare into my eyes
gözlerimin içine takılıp kalmanı

What do they say to you
sana ne söylüyorlar

Boy don't be shy
oğlum utangaç olma

Tonight's the night your fantasies
bu gece senin fantazilerinin

Will all come true
gerçek olacağı gece

I am your woman
ben senin kadınınım

I belong to you
sana aidim

There is nothing I won't do for you
senin için yapmayacağım hiçbir şey yok

I know my soul connected me to you
biliyorum ruhum beni sana bağladı

I feel so safe when I'm alone with you
seninle yalnızken çok güvende olduğumu hissediyorum

I'm holding back nothin
hiçbir şey gizlemiyorum

Saving it all for you
hepsini sana saklıyorum

Baby I love making love to you
bebeğim seninle sevişmeyi seviyorum

It's like a high I can't come down from you
Bu uçmak gibi, senden aşağı inemiyorum

A:
[ I'd rather be with you
seninle olmayı tercih ediyorum

Because I love the way
You scream my name
çünkü adımı bağırma şeklini seviyorum

And there's no other man
ve başka birisi yok

That gives me what I want
bana istediğimi veren

And makes me feel this way
ve bu şekilde hissetmemi sağlayan

I'd rather be with you because
seninle olmayı tercih ediyorum çünkü

You hustle hard to take care of me
bana sahip çıkmak için çok mücadele ediyorsun

I'd rather be with you
seninle olmayı tercih ediyorum

Boy I'd rather be with you
çocuk seninle olmayı tercih ediyorum ]

I'd rather be with you oh yea
seninle olmayı tercih ediyorum

Boy I rather be with you
çocuk, seninle olmayı tercih ediyorum

I'd rather be with you oh yea
seninle olmak istiyorum ooh evet

Boy I rather be with you
oğlum, seninle olmayı tercih ederim


A tekrar

I don't want nobody else
başka kimseyi istemiyorum

I'm happy with you
ben seninle mutluyum

You got me baby
bana sahipsin bebeğim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:44 pm

Beyonce Knowles - Baby Boy

Certified quality,
Tescilli kalite,

A dat da girl dem need and dem not stop cry without apology
Onların bir kıza ihtiyacı var ve özür dilemeden ağlamayı kesmeyecekler

Buck dem da right way, dat my policy
Onları doğru şekilde eğlendir, bu benim politikam

Sean Paul alongside, Beyonce
Sean Paul burada, Beyonce

Now hear what da man say
Şimdi ne dediğimi duy

Dutty Ya, Dutty Ya, Dutty Ya
Sıra sende, sıra sende, sıra sende

Beyonce sing it now ya
Beyonce şimdi sen söyle

Baby boy you stay on my mind
Tatlı çocuk aklımda kal

Fulfill my fantasies
Fantezilerimi gerçekleştir

I think about you all the time
Her zaman seni düşünüyorum

I see you in my dreams
Rüyalarımda seni görüyorum

Baby boy not a day goes by
Tatlı çocuk bir gün bile geçmiyor

Without my fantesies
Fantezilerim olmadan

I think about you all the time
Her zaman seni düşünüyorum

I see you in my dreams
Rüyalarımda seni görüyorum

Aah oh my baby fly baby, go
Aah oh bebeğim uç bebeğim, hadi

Yes no hurt me so good baby oh
Evet beni incitme uslu bebek oh

I'm so wrapped up in your love let me go
Aşkının içine sıkıştım gitmeme izin ver

Let me breathe, stay out of my fantasies
Nefes almama izin ver, fantezilerimden uzak dur

Ya ready gimme da ting dat ya ready get ya live
Hazır mısın bana hayata geçirmeye hazır olduğun şeyi ver

And tell me all about da tings that you will fantasize
Ve fantezisini kuracağın her şeyi bana anlat

I know you dig da way me step da way me make my stride
Biliyorum yürümemden, adım atma şeklimden hoşlanıyorsun

Follow your feelings baby girl b&c they cannot be denied
Hislerini takip et bebeğim çünkü onlar inkar edilemez

Come check me in-a night and make we get it amplified
Gel bir gece beni kontrol et ve bunun gücünü arttıralım

Me have da ting to run da ship cause I'm go slip and I'm go slide
Bu gemiyi yürütebilirim çünkü kayıyorum ve süzülüyorum

And in the words of love I got ta get it certified
Ve aşk sözcükleriyle bunu onaylatmalıyım

But I give you da toughest longest kinda ride, girl
Ama ben sana en zor en uzun yolculuğu veriyorum, bebek

Nakarat

Picture us dancing real close
Çok yakın dans ettiğimizi hayal et

In a dark dark corner of a basement party
Bir bodrum katı partisinin karanlık köşesinde

Every time I close my eyes
Ne zaman gözlerimi kapatsam

It's like everyone left but you and me
Herkes gitmiş gibi geliyor ikimiz haricinde

In our own little world
Kendi küçük dünyamızda

The music is the sun
Müzik güneştir

The dance floor becomes the sea
Dans pisti deniz haline gelir

Feels like true paradise to me
Bana gerçekten cennette gibi hissettirir

Nakarat

Baby boy you stay on my mind
Tatlı çocuk aklımda kal

Baby boy you're so damn fine
Tatlı çocuk sen aşırı iyisin

Baby boy won't you be mine
Tatlı çocuk benim olmaz mısın?

Baby boy that's concealing
Tatlı çocuk bu gizleniyor

Top top, girl
Bir bir numara, bebek

Me and you together is a wrap, dat girl
Ben ve sen birlikteysek sar, bunu bebek

Driving around da town in your drop top, girl
Kasabanın etrafında geziyoruz senin üstü açığında, bebek

You no stop shock, girl
Sarsmayı bırakma, bebek

Little more da Dutty, we'll rock dat world
Biraz daha işimizi yapıp, bu dünyayı sallayacağız

Nakarat

I'm stepping out hotter this year
Bu yaz daha ateşliyim

I'm stepping out hotter this year
Bu yaz daha ateşliyim

I know you gon like it
Bunu seveceğini biliyorum

So don't you fight it
Bu yüzden buna karşı koyma
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:44 pm

Rihanna - We Ride

We Ride lyrics
[Chorus] koro
Ride when we ride we ride
Sevişeceğiz
It's til the day we die
Öleceğimiz güne kadar
When we ride we ride
Sevişeceğiz
It's til the day we die
Öleceğimiz güne kadar
[Verse 1] 1. dize
It's real late
Bu oldukça geç
Bout a quater to 1
Bir çeyrek dönem
Thinkin about everythang
Her şeyi düşünüyoruz
We become
Düşünüyoruz… (sahip olduğumuz her şeyi her şeyi düşünüyoruz)
And i hate it
Ve bundan nefret ediyorum
I thought we could make it
Yapabileceğimizidüşünmüştüm
But im ready to scratch this
Ama bundan vazgeçmeye hazırım
Just wanna forget about it
Sadece unutmak istiyorum
I saw the pictures
Resimleri gördüm
And the letters she sent
Ve mektupları…
U had me thinkin
Beni düşünüyordun
U were out we your friends
Bizden değildin arkadaşımızdın sadece
Im so foolish
Çok aptalım
Hate me like im stupid
Benim gibi aptaldan nefret et
Cuz i thought it was just u and i (oh)
Sadece seni ve kendimi düşündüğüm için
[Hook] nakarat
Now I look back on the time
Şimdi hatırlıyorum
That we spent and
Geçirdiğimiz zamanı
I see it in my mind
Hatırlıyorum(hafızamda canlanıyor)
Playing over and over again
Tekrar tekrar canlanıyor hafızamda
Its far and out
Hala hatırlıyorum(geçerli)

U got me breaking down
Beni kırdın
And i just can't figure out why
Bunu neden yaptığını anlayamıyorum
But this is what u say
Ama söylediğin şey…
[Chorus x2] koro iki kez tekrarlar
[Verse 2] 2. dize
Visions in my mind
Görüntüleri hafızamda
Of the day that we met
Tanıştığımız günün
U showed me thangs
Bana gösterdiğin şeyler
That'll never forget
Asla unutulmayacak
Took me swimming
Yüzdürdün beni(başımı döndürdün)
In the ocean
okyanusda
U had my head up in the clouds
Aklım havalardaydı sayende
Make me feel like im floating (yeah)
Yüzüyormuşum gibi hissettiriyorsun bana
U think im playing
Oynadığımı düşünüyorsun
When u now its the truth
Bu doğru
Nobody else can do it
Kimse bunu yapamaz
Quite like i do
Benim gibi sessiz ol
All my kisses
Tüm öpücüklerim
And my lovin
Ve aşkım
But aint nobody
Ama ben biri değilim
Better than us
Onlardan daha iyi
[Hook] nakarat

[Chorus x2] koro iki kez tekrarlar

[Verse 3] 3. dize
I guess its over
Sanıyorum bitti
And definitely
Ve kesinlikle evet evet kesinlikle bitti.
But u and i know
Ama sen ve ben biliyoruz ki
Its not that easy
Kolay olmayacak
To let go
İzin vermek gitmelere (gitmek)
Of everything (everything) that we planned
Her şey planladığımız gibi
And start all over again
Ve hepsi yeniden başlar( devran böyle dönüp gider)
Just blame yourself cuz you blew it
Yan derdine
I won't forget how you do it
Nasıl yaptığını unutmayacağım
Sweet baby
Şeker şey
This is where the game ends now somehow
Oyun(un) bitti(ği) (yer)
Might not believe u and me
Sen ve ben inanmayabiliriz
We can figure it out
Onu çözebiliriz, anlayabiliriz

[Chorus] koro

U finna make me say boy
Diyorum ki,
I wish that u come hold me
Keşke beni korusan, arkamda olsan
When im lonely
yalnızken
When i need someone to talk to
Konuşmaya ihtiyacım olduğunda
U would phone me
Beni arardın
Just like everything its on me
Üstümdeki her şey gibi
(when we ride we ride it's til the day we die)
öleceğimiz güne kadar sevişeceğiz
Boy u forgot about the promises
Sözleri unuttun çocuk(adamım)
U made me
Yaptın beni
And now we'll let the memories
Ve şimdi hatıraları salacaz, özgür bırakacaz
Just fade away
Yok olacaklar
But i remember
Ama hatırlıyorum
What u used to say
söylediklerini
(when we ride we ride it's til the day we die)
ölünceye kadar sevişeceğiz
[chorus x2]
We Ride
Sevişeceğiz, sevişiyoruz da.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
The Ceo
-_- White Shaq -_-
-_- White Shaq -_-
The Ceo


Erkek Mesaj Sayısı : 408
Yaş : 29
Nerden : Antalya
Kayıt tarihi : 06/08/08

Şarkı Çevirileri Empty
MesajKonu: Geri: Şarkı Çevirileri   Şarkı Çevirileri EmptyPtsi Ağus. 11, 2008 12:45 pm

Rihanna - Unfaithfull

Story of my life
Hayat hikayem
Searching for the right
Doğruyu arıyorum
But it keeps avoiding me
Ama o benden kaçmakta kararlı
Sorrow in my soul
Ruhum kederli
Cause it seems that wrong
Çünkü yanlış ortada
Really loves my company
Gerçek aşklar benim arkadaşım

He's more than a man
O bir erkekten fazla
And this is more than love
Ve bu, aşktan fazla
The reason that the sky is blue
Gökyüzünün mavi olmasının nedeni
The clouds are rolling in
Bulutlar gürüldüyor
Because I'm gone again
Çünkü ben gittim
And to him I just can't be true
Ve ona karşı henüz dürüst olamam

And I know that he knows I'm unfaithful
Beni sadakatsiz olarak bildiğini biliyorum
And it kills him inside
Bu onun yüreğini öldürür
To know that I am happy with some other guy
Benim bir başkasıyla mutlu olduğumu bilmesi

I can see him dying
Ölümünü görebiliyorum

I don't wanna do this anymore
Artık bunu yapmak istemiyorum
I don't wanna be the reason why
Nedeni olmak istemiyorum
Everytime I walk out at the door
Her zaman kapı dışında yürürüm
I see him die a little more inside
Yüreğinin biraz daha öldüğünü görürüm
I don't wanna hurt him anymore
Artık onu incitmek istemiyorum
I don't wanna take away his life
Hayatından götürmek istemiyorum
I don't wanna be...
Olmak istemiyorum
a murderer
Bir katil
I feel it in the air
Havada hissediyorum
as I'm doing my hair
Saçlarımı yaparken
Preparing for another day
Bir başka gün için hazırlanırken
A kiss up on my cheek
Yanağımda bir öpücük
He's here reluctantly
O istemeyerek burada
as if I'm gonna be out late
Geç kalacak olduğumda
I say I won't be long
Uzun sürmeyeceğini söylerim
Just hanging with the girls
Sadece kızlarla takılırım
A lie I didn't have to tell
Bir yalan söylememeliydim
Because we both know
Çünkü birbirimizi biliyoruz
Where I'm about to go
Yaklaştığım yer
And we know it very well
Ve biz onu çok iyi biliyoruz

Cause I know that he knows I'm unfaithful
Çünkü beni sadakatsiz olarak bildiğini biliyorum
And it kills him inside
Bu onun yüreğini öldürür
To know that I am happy with some other guy
Benim bir başkasıyla mutlu olduğumu bilmesi

I can see him dying
Ölümünü görebiliyorum

I don't wanna do this anymore
Artık bunu yapmak istemiyorum
I don't wanna be the reason why
Nedeni olmak istemiyorum
Everytime I walk out at the door
Her zaman kapı dışında yürürüm
I see him die a little more inside
Yüreğinin biraz daha fazla öldüğünü görebiliyorum
I don't wanna hurt him anymore
Artık onu incitmek istemiyorum
I don't wanna take away his life
Onun hayatından götürmek istemiyorum
I don't wanna be...
Olmak istemiyorum
a murderer
Bir katil…
our love
Aşkımızın
His trust
Güveninin
I might as well take a gun and put it to his head
İyi bir silah almalı ve başına dayamalıyım
Get it over with
Cezasını vermeliyim
I don't wanna do this
Bunu yapmak istemiyorum
Anymore (anymore)
Artık (artık)

I don't wanna do this anymore
Artık bunu yapmak istemiyorum
I don't wanna be the reason why
Nedeni olmak istemiyorum
And everytime I walk out at the door
Her zaman kapı dışında yürürüm
I see him die a little more inside
Yüreğinin biraz daha öldüğünü görürüm
I don't wanna hurt him anymore
Artık onu incitmek istemiyorum
I don't wanna take away his life
Hayatından biraz daha alıp götürmek istemiyorum
I don't wanna be...
Olmak istemiyorum…
a murderer (a murderer)
Bir katil ( Bir katil)

No no no
Hayır hayır hayır

Yeah eah eah...
Evet evet evet
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://enjekte.wwooww.net
 
Şarkı Çevirileri
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 2 sayfasıSayfaya git : 1, 2  Sonraki
 Similar topics
-

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Enjekte Forum Türkiye :: Müzik :: R&B - Hip Hop - Rap-
Buraya geçin: